diff --git a/languages/CreatorRoles/ja.ini b/languages/CreatorRoles/ja.ini
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8b1b36aa63c1e29a4bee8da0f632020f97691ca3
--- /dev/null
+++ b/languages/CreatorRoles/ja.ini
@@ -0,0 +1,337 @@
+abr = "要約者"
+acp = "芸術コピーライター"
+act = "俳優"
+adi = "アートディレクター"
+adp = "アダプター"
+Adressat = "受信人"
+adressat = "受信人"
+aft = "あとがき、奥付の著者等"
+angebl hrsg = "疑わしい出版者"
+angebl komp = "疑わしい著者 / 作曲者"
+Angebl Verf = "疑わしい著者"
+angebl verf = "疑わしい著者"
+angebl übers = "疑わしい著者"
+animation = "アニメーション"
+anl = "アナリスト"
+anm = "アニメータ-"
+ann = "注釈者"
+ant = "書誌的先例"
+ape = "被控訴人"
+apl = " 上訴人"
+app = " 応募者"
+aqt = "引用や要約の著者"
+arc = "建築家"
+ard = "芸術デイレクター"
+arr = "アレンジャー"
+art = "芸術家"
+asg = "管財人"
+asn = "関連名"
+ato = "署名者"
+att = "属性名"
+auc = "競売人"
+aud = "対話著者"
+Auftraggeber = "クライアント"
+aui = "解説の著者, 等."
+aus = "映画脚本家"
+aut = "著者"
+bdd = "製本デザイナー"
+Bearb = "編集者"
+bearb = "編集者"
+Begr = "創立者"
+begr = "創立者"
+Beiträger = "寄稿家"
+beiträger = "文学寄稿家"
+beiträger k = "芸術寄稿家"
+beiträger m = "音楽寄稿家"
+bjd = "フックカバーデザイナー"
+bkd = "装幀デザイナー"
+bkp = "本制作者"
+blw = "カバー推薦広告作者"
+bnd = "製本技術者"
+bpd = "蔵書票デザイナー"
+brd = "放送キャスター"
+brl = "点字"
+bsl = "書店"
+bühnenbild = " 舞台装置家"
+cas = "キャスター"
+ccp = "コンセプター"
+choreinstud = "合唱リハーサル"
+choreogr = "振付師"
+chr = "振付師"
+clb = "共編者"
+cli = "クライアント"
+cll = "書道家"
+clr = "カラリスト"
+clt = "コロタイプ印刷家"
+cmm = "コメンテーター"
+cmp = "作曲家"
+cmt = "作曲家"
+cnd = "指揮者"
+cng = "撮影監督"
+cns = "検閲"
+coe = "異議申立人-上訴人"
+col = "収集家"
+com = "編纂者"
+con = "修復家"
+cor = "コレクション登録者"
+cos = "異議申立人"
+cot = "異議申立人-上訴人"
+cou = "裁判所が裁定した"
+cov = "ブックカバーデザイナー"
+cpc = "著作権の原告"
+cpe = "原告-被上訴人"
+cph = "著作権者"
+cpl = "異議申立人"
+cpt = "異議申立人-被上訴人"
+cre = "クリエーター"
+crp = "寄稿家"
+crr = "校正者"
+crt = "裁判所 記録官"
+csl = "コンサルタント"
+csp = "プロジェクトのコンサルタント"
+cst = "衣装デザイナー"
+ctb = "寄与者"
+cte = "異議申立人-上訴人"
+ctg = "製図家"
+ctr = "契約者"
+cts = "異議申立人"
+ctt = "異議申立人-上訴人"
+cur = "キュレーター"
+cwt = "書かれたテキストへのコメンテーター"
+darst = "パフォーマー"
+dbp = "配布地"
+dfd = "被告人"
+dfe = "被告人-上訴人"
+dft = "被告人-上訴人"
+dgg = "学位授与機関"
+dgs = "学位監督者"
+dir = "指揮者"
+dln = "見取り図を書く人"
+dnc = "舞踏家"
+dnr = "提供者"
+dpc = "描写された"
+dpt = "デポジター"
+drehbuch = "スクリーンライター"
+drm = "製図技師"
+drt = "デイレクター"
+dsr = "デザイナー"
+dst = "配布者"
+dte = "著書を献本された人"
+dtm = "データマネージャー"
+dto = "献呈者"
+dub = "疑わしい著者"
+edc = "編纂者"
+edm = "動画編集者"
+edt = "編集者"
+egr = "彫版工"
+elg = "電気工事士"
+elt = "電気製版工"
+eng = "エンジニア"
+enj = "法律を実行する"
+etr = "銅版画家"
+evp = "事件現場"
+exp = "専門家"
+fac = "書写を行う人"
+fds = "映画配給者"
+fld = "フイールドディレクター"
+flm = "映画編集者"
+fmd = "映画監督"
+fmk = "映画制作者"
+fmo = "旧所有者"
+fmp = "映画プロデューサー"
+fnd = "資金提供者"
+Forts = "継続"
+fotogr = "写真家"
+fpy = "当事者"
+frg = "偽造者"
+gis = "GISスペシャリスト"
+grt = "グラフィック技術者"
+hg = "出版者"
+his = "引受機関"
+hnr = "受賞者"
+Hrsg = "出版者"
+hrsg = "出版者"
+hst = "ホスト"
+Ill = "イラストレータ-"
+ill = "イラストレーター"
+ilu = "照明係"
+ins = "贈呈者"
+inszenierung = "舞台主任"
+interpr = "通訳"
+interpret = "通訳"
+interviewer = "インタビューアー"
+interviewter = "インタビューター"
+inv = "発明家"
+isb = "発行機関"
+itr = "器楽家"
+ive = "インタビューイー"
+ivr = "インタビューアー"
+jud = "裁判官"
+jug = "司法によって規定された"
+kad = "最終著者"
+kamera = "カメラ"
+kartograph = "製図家"
+komm = "評論家"
+Komment = "評論家"
+Komp = "作曲家"
+komp = "作曲家"
+Korresp = "寄稿家"
+kostüm = "衣装デザイナー"
+lbr = "実験室"
+lbt = "台本作者"
+ldr = "実験室主任"
+led = "先例"
+lee = "被告-被上訴人"
+lel = "被告"
+let = "被告-被上訴人"
+lie = "被告-被上訴人"
+lil = "被告"
+lit = "被告-被上訴人"
+lsa = "景観建築家"
+lse = "実施権者"
+lso = "ライセンサー"
+ltg = "石版工"
+lyr = "歌詞作者"
+mcp = "実演用楽譜を用意する人"
+mdc = "メタデータにコンタクトする"
+med = "中間"
+mfp = "生産地"
+mfr = "生産者"
+mitarb = "共演者"
+mod = "モデレーター"
+mon = "モニター"
+mrb = "大理石工"
+mrk = "法案編集者"
+msd = "音楽デイレクター"
+mte = "銅版画家"
+mtk = "議事録作成者"
+mus = "音楽家"
+mutmassl Verf = "推定著者"
+mutmassl VerfKomp = "推定著者 / 作曲家"
+mutmaßl hrsg = "推定出版者"
+Mutmaßl Verf = "推定著者"
+mutmaßl verf = "推定著者"
+mutmaßl übers = "推定翻訳者"
+Nachr = "あとがきと奥付の著者, 等"
+nrt = "ナレーター"
+opn = "対戦相手"
+org = "創設者"
+orm = "組織者"
+osp = "オンスクリーンプレゼンター"
+oth = "他の"
+own = "所有者"
+pan = "パネリスト"
+pat = "パトロン"
+pbd = "出版デイレクター"
+pbl = "出版者"
+pdr = "プロジェクトデイレクター"
+pfr = "校正する"
+pht = "写真家"
+plt = "地図制作者"
+pma = "認可団体"
+pmn = "製作責任者"
+pop = "地図印刷社"
+ppm = "製紙工"
+ppt = "人形遣い"
+pra = "æ ¡æ­£"
+prc = "プロセスにコンタクトする"
+prd = "制作スタッフ"
+pre = "プレゼンター"
+prf = "パーフォーマー"
+prg = "プログラマー"
+prm = "印刷会社"
+prn = "制作会社"
+pro = "プロデューサー"
+prod = "プロデューサー"
+prp = "生産地"
+prs = "生産デザイナー"
+prt = "出版者"
+prv = "プロバイダー"
+präses = "校正"
+pta = "特許申請者"
+pte = "原告-上訴人"
+ptf = "原告"
+pth = "特許所有者"
+ptt = "原告-上訴人"
+pup = "出版地面"
+rcd = "記録係"
+rce = "録音技術者"
+rcp = "受信人"
+rdd = "ラジオデイレクター"
+realisation = "実現"
+Red = "編集者"
+red = "編集者"
+regie = "ディレクター"
+ren = "レンダラー"
+reporter = "調査者"
+res = "調査者"
+resp = "被告"
+rev = "批評家"
+rpc = "ラジオ放送プロデューサー"
+rps = "レポジトリ"
+rpt = "報告者"
+rpy = "責任のある当事者"
+rse = "原告-上訴人"
+rsp = "被告"
+rst = "被告人-上訴人"
+rth = "調査チーム主任"
+rtm = "調査チームメンバー"
+sad = "科学アドバイザー"
+Sammler = "収集家"
+sammler = "収集家"
+sce = "シナリオライター"
+Schreiber = "執筆者"
+scl = "彫刻家"
+scr = "写字生"
+sds = "音響デザイナー"
+sec = "秘書"
+sgd = "舞台演出家"
+sgn = "手話通訳者"
+sht = "ホストをサポートする"
+sll = "販売者"
+sng = "歌手"
+spk = "話者"
+spn = "スポンサー"
+sprecher = "話者"
+spy = "契約当事者"
+srv = "測量士"
+std = "舞台装置デザィナー"
+stecher = "版画家"
+stg = "設定"
+stl = "ストーリーテラー"
+stm = "舞台演出家"
+stn = "標準化団体"
+str = "Stereotyper"
+tcd = "テクニカル ディレクター"
+tch = "教師"
+textverf = "著者"
+ths = "論文の指導者"
+tld = "テレビディレクター"
+tlp = "テレビプロデューサー"
+trc = "字幕作成者"
+trl = "翻訳家"
+tyd = "活字デザイナー"
+tyg = "印刷工"
+tänzer = "舞踏家"
+vac = "声優"
+vdg = "映像作家"
+Verstorb = "æ•…"
+verstorb = "æ•…"
+voc = "声楽家"
+vorl = "原稿"
+Vorr = "解説の著者[等]"
+wac = "追加コメントの著者"
+wal = "追加詩文の著者"
+wam = "追加資料の著者"
+wat = "追録の著者"
+wdc = "木こり"
+wde = "木彫家"
+widmungsempfänger = "献呈者"
+win = "解説の著者"
+wit = "目撃者"
+wpr = "序説の著者"
+wst = "付録のテキストの著者"
+zeichner = "構成者"
+zensor = "検閲"
+Übers = "翻訳者"
+übers = "翻訳者"
diff --git a/languages/HoldingStatus/ja.ini b/languages/HoldingStatus/ja.ini
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..620f96c32a535369432f5f70e45e3ad58bf417f2
--- /dev/null
+++ b/languages/HoldingStatus/ja.ini
@@ -0,0 +1,4 @@
+service_available_presentation = "図書館専用のみ"
+service_loan = "貸出"
+service_presentation = "図書館専用"
+services_available_html = "使用可能 %%list%%"
diff --git a/languages/ja.ini b/languages/ja.ini
index cbfb15bcf58c343a7308d135e645888dd68e7a52..2634ac743e46ff742de2bf441499a5db13e1dbe7 100644
--- a/languages/ja.ini
+++ b/languages/ja.ini
@@ -61,8 +61,10 @@ An error occurred during execution; please try again later. = "処理中にエ
 AND = "AND"
 anonymous_tags = "匿名タグ"
 APA Citation = "APA引用形式"
+applied_filter = "適用されたフィルター"
 Article = "è«–æ–‡"
 Ask a Librarian = "図書館員に聞く"
+Associated country = "関係国"
 Audience = "Audience"
 Audio = "オーディオ"
 authentication_error_admin = "現在、ログインできません。システム管理者にご連絡ください。"
@@ -77,6 +79,7 @@ Author Browse = "著者ブラウズ"
 Author Notes = "著者紹介"
 Author Results for = "Author Results for"
 Author Search Results = "著者検索結果"
+Authority File = "典拠ファイル"
 Authors = "著者"
 Authors Related to Your Search = "関連資料の著者"
 Auto configuration is currently disabled = "自動設定機能は無効です"
@@ -97,6 +100,7 @@ Be the first to leave a comment = "このレコードへの初めてのコメン
 Be the first to tag this record = "このレコードへの初めてのタグを付けませんか"
 Bibliographic Details = "書誌詳細"
 Bibliography = "書誌"
+Blu-ray Disc = "ブルーレイディスク"
 Book = "図書"
 Book Bag = "ブックカート"
 Book Chapter = "図書の章"
@@ -187,6 +191,7 @@ citation_singlepage_abbrev = "p."
 citation_volume_abbrev = "Vol."
 Cite this = "この資料を引用"
 City = "都市"
+Clear = "クリア"
 clear_tag_filter = "フィルターのクリア"
 close = "閉じる"
 Code = "コード"
@@ -226,6 +231,7 @@ Copies = "部数"
 Copy = "所蔵"
 Copyright = "著作権"
 Corporate Author = "団体著者"
+Corporate Authors = "共著者"
 Country = "国"
 Course = "講義"
 Course Reserves = "講義資料"
@@ -237,6 +243,8 @@ Create New Password = "新パスワードの作成"
 Created = "作成"
 Database = "データベース"
 Date = "日付"
+Date of birth = "出生日"
+Date of death = "死亡日"
 date_day_placeholder = "D"
 date_from = "From"
 date_month_placeholder = "M"
@@ -253,6 +261,7 @@ delete_list = "リストを削除"
 delete_page = "ページの削除"
 delete_selected = "選択アイテムを削除"
 delete_selected_favorites = "選択したお気に入りを削除"
+delete_tag = "削除タグ"
 delete_tags = "タグの削除"
 delete_tags_by = "次の条件でタグを削除"
 Department = "部局"
@@ -354,6 +363,7 @@ Favorites = "お気に入り"
 Fee = "料金"
 Feedback = "ご意見"
 feedback_name = "お名前"
+Field of activity = "アクテイビティのフイールド"
 File Description = "ファイル記述"
 Filter = "フィルター"
 filter_tags = "タグのフィルタリング"
@@ -377,7 +387,9 @@ From = "From"
 Full description = "詳細記述"
 Full text is not displayed to guests = "フルテキストはゲストには表示されません。"
 fulltext_limit = "全文が利用できる論文に限定する"
+Gender = "ジェンダー"
 Genre = "ジャンル"
+Geographic Search = "GIS検索"
 Geographic Terms = "地理項目"
 Geography = "地理区分"
 Get full text = "全文の入手"
@@ -385,6 +397,7 @@ Get RSS Feed = "RSSフィード"
 Globe = "地球儀"
 Go = "実行"
 Go to Standard View = "標準画面へ移行"
+go_to_list = "リストへ飛ぶ"
 google_map_cluster = "クラスタ"
 google_map_cluster_points = "クラスター・ポイント"
 Grid = "グリッド"
@@ -569,6 +582,7 @@ login_disabled = "現在、ログインできません。"
 login_target = "図書館"
 Logout = "ログアウト"
 Main Author = "第一著者"
+Main Authors = "主要な著者"
 Major Categories = "主要カテゴリ"
 Manage Tags = "タグの管理"
 Manuscript = "手稿"
@@ -591,6 +605,7 @@ More catalog results = "目録システム検索結果をさらに表示"
 More options = "オプションを追加"
 More Summon results = "Summon検索結果をさらに表示"
 More Topics = "さらなるトピック"
+more_authors_abbrev = "ç­‰"
 more_info_toggle = "詳細情報の表示/非表示"
 more_topics = "その他のトピック %%count%%件"
 Most Recent Received Issues = "最新受領資料"
@@ -624,11 +639,13 @@ No reviews were found for this record = "このレコードに書評はありま
 No Tags = "タグなし"
 no_description = "記述は利用できません。"
 no_items_selected = "アイテムが選択されていません"
+nohit_active_filters = "一つ以上のファッセット・フイルターがこの検索に適用されます.もしフィルターを削除すると, より多くの結果が得られるかもしれません。"
 nohit_filters = "現在この検索に適用されているフィルター:"
 nohit_heading = "該当資料なし"
 nohit_no_filters = "この検索に適用されているフィルターはありません。"
 nohit_parse_error = "検索クエリに問題があると思われます。検索文法をチェックしてください。特に高度な検索機能を使用していない場合は、検索語を引用符で括ってみると良いかもしれません。"
 nohit_prefix = "指定した検索語"
+nohit_query_without_filters = "この検索からすべてのフイルターを削除します。"
 nohit_spelling = "少々検索語を変更した方が良いでしょう。"
 nohit_suffix = "に合致する資料はありませんでした。"
 nohit_suggest = "検索語の一部を削除したり、スペルをチェックしたりして、検索語句を変えて再度実行してみてください。"
@@ -665,11 +682,13 @@ note_785_5 = "吸収後誌(パート)"
 note_785_6 = "分割後誌"
 note_785_7 = "合併後タイトル"
 note_785_8 = "誌名変更"
+note_787 = "他の関係"
 Notes = "注記"
 Number = "番号"
 number_decimal_point = "."
 number_thousands_separator = ","
 OAI Server = "OAIサーバー"
+Occupation = "職業"
 of = "/"
 old_password = "旧パスワード"
 On Reserve = "予約の有無"
@@ -683,6 +702,7 @@ operator_exact = "完全一致"
 OR = "OR"
 or create a new list = "あるいは、新規リストを作成する"
 original = "オリジナル"
+Other associated place = "他の関連する場所"
 Other Authors = "その他の著者"
 Other Editions = "その他の版"
 Other Libraries = "他の図書館"
@@ -695,6 +715,8 @@ password_error_invalid = "新パスワードは不正です(不正な文字が
 password_error_not_unique = "パスワードは変更されませんでした"
 password_maximum_length = "パスワードは最大%%maxlength%%文字までです。"
 password_minimum_length = "パスワードは最低%%minlength%%文字必要です。"
+password_only_alphanumeric = "番号および A-Zの文字のみ"
+password_only_numeric = "番号のみ"
 Passwords do not match = "パスワードが間違っています"
 Past = "過去"
 PDF Full Text = "PDFフルテキスト"
@@ -706,6 +728,8 @@ Physical Description = "物理的記述"
 Physical Object = "物体"
 pick_up_location = "受取図書館"
 Place a Hold = "予約する"
+Place of birth = "出生地"
+Place of death = "死去地"
 Playing Time = "演奏時間"
 Please check back soon = "しばらくお待ちください"
 Please contact the Library Reference Department for assistance = "詳しくは図書館の管理者にご連絡ください"
@@ -752,6 +776,7 @@ Recall This = "返却請求する"
 recaptcha_not_passed = "CAPTCHAが一致しません"
 Record Citations = "レコードの引用形"
 Record Count = "レコード数"
+Record Type = "レコードのタイプ"
 Recover Account = "アカウントの復旧"
 recovery_by_email = "メールアドレスによる再設定"
 recovery_by_username = "ユーザ名による再設定"
@@ -796,6 +821,7 @@ Requests = "リクエスト"
 Reserves = "予約"
 Reserves Search = "予約資料検索"
 Reserves Search Results = "予約資料検索結果"
+result_count = "%%count%% 結果"
 Results = "結果"
 results = "結果"
 Results for = "検索語:"
@@ -847,6 +873,8 @@ Serial = "逐次刊行物"
 Series = "シリーズ"
 Set = "セット"
 Showing = "検索結果"
+sidebar_close = "サイドバーが壊れた"
+sidebar_expand = "拡張サイドバー"
 Similar Items = "類似資料"
 Skip to content = "コンテンツを見る"
 skip_confirm = "本当にこのステップを省略しますか?"
@@ -865,6 +893,7 @@ sort_author = "著者順"
 sort_author_author = "アルファベット順"
 sort_author_relevance = "人気順"
 sort_callnumber = "請求記号順"
+sort_count = "集計結果"
 sort_relevance = "適合順"
 sort_title = "タイトル順"
 sort_year = "出版年降順"
@@ -926,6 +955,7 @@ summon_database_recommendations = "次のデータベースからも検索でき
 Supplements = "補足資料"
 Supplied by Amazon = "Amazon提供"
 Switch view to = "表示画面切替"
+switchquery_fuzzy = "あいまい検索を実行すると似通った綴りの用語を検索されるかも知れません"
 switchquery_intro = "検索結果が意図したものでない場合は、検索語を変更してもう一度検索してください。"
 switchquery_lowercasebools = "論理演算子はすべて大文字で指定してください。"
 switchquery_truncatechar = "検索結果を増やすには検索語を短くしてください"