From 7e437555b73d99926c7312d2ea3c3f8ac67cc726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu> Date: Mon, 7 Jul 2014 10:46:59 -0400 Subject: [PATCH] Updated translations from Milton Shintaku. --- languages/pt-br.ini | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 140 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/languages/pt-br.ini b/languages/pt-br.ini index db6dacda0ec..2dc909eb794 100644 --- a/languages/pt-br.ini +++ b/languages/pt-br.ini @@ -1,9 +1,11 @@ ; For future reference: ;Brazilian Portugese = "Português (Brasil)" +Abstract = "Resumo" Access = Acesso Account = Conta Add = Adicionar Add a Note = "Adicionar uma nota" +Add Group = "Adicionar Grupo" Add Tag = "Adicionar Tag" Add Tags = "Adicionar Tags" Add to another list ="Adicionar a outra lista" @@ -44,17 +46,21 @@ adv_search_toc = "Sumário" adv_search_year = "Ano da publicação" All = "Todos" All Fields = "Todos os campos" +ALL Groups = "TODOS os Grupos" All Pages Loaded ="Todas as páginas carregadas" +All Text = "TODO Texto" alphabrowse_matches = "TÃtulos" An error has occurred = "Erro na aplicação" AND = E anonymous_tags = "Tags anônimas" +ANY Groups = "Algum Grupo" APA Citation = "Citação norma APA" Ask a Librarian = "Serviço de Referência" Audience = Audiência Audio = Audio authentication_error_admin = "Não é possÃvel fazer login no momento. Contate o administrador do sistema para obter ajuda." authentication_error_blank = "Informação de login não pode estar em branco." +authentication_error_creation_blocked = "Não possui permissão para criar uma conta." authentication_error_denied = "Credenciais inválidas! Acesso negado." authentication_error_invalid = "Login inválido -- por favor, tente novamente." authentication_error_loggedout = "Você deslogou." @@ -64,6 +70,7 @@ Author Browse = "Navegar por Autor" Author Notes = "Notas de Autor" Author Results for = "Busca de Autor para" Author Search Results = "Resultados da busca por Autor" +Authors = "Autores" Authors Related to Your Search = "Autores relacionados com a sua busca" Auto configuration is currently disabled = "A configuração automática está desativada" auto_configure_description = "Se esta é uma nova instalação, pode-se corrigir o erro usando a ferramenta de auto-configuração do VuFind" @@ -101,6 +108,7 @@ bookbag_save_selected = "Gravar os registros selecionados" Bookmark = Salvar/Partilhar Books = Livros Braille = Braille +Brief View = "Visão Breve" Browse = Navegar Browse Alphabetically = "Navegar por ordem alfabética" Browse for Authors = "Navegar por Autores" @@ -145,11 +153,13 @@ cat_establish_account = "Para poder criar uma conta, por favor insira a seguinte cat_password_abbrev = "Senha do catálogo" cat_username_abbrev = "Nome do usuário catálogo" CD = CD +Change Password = "Mudar Senha" Check Hold = "Ver Reserva" Check Recall = "Ver Pedido de Devolução" Checked Out = "Emprestado" Checked Out Items = "Itens emprestados" Checkedout = "Emprestado" +Chicago Citation = "Citação Padrão Chicago" Choose a Category to Begin Browsing = "Escolha uma categoria para começar a navegar" Choose a Column to Begin Browsing = "Escolha uma coluna para começar a navegar" Choose a List = "Escolha uma lista" @@ -159,9 +169,11 @@ citation_multipage_abbrev = "pp." citation_singlepage_abbrev = "P." citation_volume_abbrev = "Vol." Cite this = "Citar" +City = "Cidade" clear_tag_filter = "Limpar filtro" close = Fechar Code = Código +Collection = "Coleção" Collection Browse = "Navegar na Coleção" Collection Items = "Registros da Coleção" Collections = "Coleções" @@ -171,6 +183,7 @@ collection_view_record = "Ver Registro" Comments = Comentários comment_error_load = "Erro: Não foi possÃvel apagar a lista de comentários" comment_error_save = "Erro: Não foi possÃvel salvar o comentário" +Company/Entity = "Companhia/Entidade" Configuration = "Configuração" confirm_delete = Tem certeza que quer apagar este usuário? confirm_delete_brief = "Apagar registro?" @@ -181,18 +194,27 @@ confirm_dialog_no = "Cancelar" confirm_dialog_yes = "Confirmar" confirm_hold_cancel_all_text = "Deseja cancelar todas as suas reservas?" confirm_hold_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as reservas selecionadas?" +confirm_ill_request_cancel_all_text = "Deseja cancelar todas as requisições de débitos interbibliotecas?" +confirm_ill_request_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as requisições de débito interbibliotecas selecionadas?" +confirm_new_password = "Confirmar nova Senha" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "Deseja cancelar toda as requisições de recuperação armazenadas?" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as requisições de recuperação armazenadas selecionadas?" +conjunction_or = "ou" Contents = Conteúdos Contributors = "Colaboradores" Copies = Cópias Copy = Cód. Barras: Corporate Author = "Autor Corporativo" +Country = "PaÃs" Course = Curso Course Reserves = "Bibliografia Recomendada" course_reserves_empty_list = "Nenhuma Bibliografia Recomendada encontrada para a busca realizada." Cover Image = "Imagem da capa" Create a List = "Criar uma lista" Create New Account = "Criar uma nova conta" +Create New Password = "Criar Nova Senha" Created = Criado +Database = "Base de Dados" Date = Data date_day_placeholder = "D" date_from = "De" @@ -215,6 +237,7 @@ del_search = "Retirar o grupo de busca" Department = Departamento Description = Descrição Desired Username = "Nome do Usuário" +Detailed View = "Visão Detalhada" Details = "Registro fonte" Displaying the top = "Primeiros resultados" Document Inspector = "Inspetor de documentos" @@ -228,6 +251,20 @@ Edition = Edição edit_list = "Editar a Lista" edit_list_fail = "Desculpe, você não tem permissão para editar esta lista" edit_list_success = "Lista atualizada com sucesso." +eds_expander_fulltext = "Busque também nos textos completos do artigos" +eds_expander_thesaurus = "Aplicar palavras relacionadas" +eds_limiter_FC = "Somente no Catálogo" +eds_limiter_FC1 = "Somente no Repositório Institucional" +eds_limiter_FM6 = "Ãudio DisponÃvel" +eds_limiter_FR = "Referência DisponÃvel" +eds_limiter_FT = "Texto Completo" +eds_limiter_FT1 = "DisponÃvel no Catálogo da Biblioteca" +eds_limiter_RV = "Revisado pelos Pares" +eds_modes_and_expanders = "Modos de Busca e expansores" +eds_mode_all = "Encontrar todos os termos buscados" +eds_mode_any = "Encontrat algum dos termos" +eds_mode_bool = "Booleano/frase" +eds_mode_smart = "Busca com algorÃtmo SmartText" Electronic = Recurso Electrónico Email = E-mail Email Address = "Endereço de e-mail" @@ -310,8 +347,10 @@ Format = Grau found = Encontrado From = "De" Full description = "ver descrição completa" +Full text is not displayed to guests = "Texto completo não é apresentado para usuários convidados (não logados)." fulltext_limit = "Limitar a artigos com texto completo disponÃvel" Genre = Gênero +Geographic Terms = "Termos Geograficos" Geography = Geografia Get full text = "Obter o texto integral" Get RSS Feed = "Obter Feed RSS" @@ -364,28 +403,49 @@ hold_empty_selection = "Não selecionou nenhuma reserva" hold_error_blocked = "Os seus privilégios não lhe permitem colocar uma reserva sobre este exemplar" hold_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" hold_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +hold_invalid_request_group = "Um pedido inválido foi entrado. Por favor tente novamente" hold_login = "para informação da reserva e levantamento" hold_place = "Reservar" hold_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" hold_place_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" hold_profile_html = "Para reservas e devoluções, por favor estabelecer sua <a href" hold_queue_position = "Posição na fila" +hold_requested_group = "Requisitado por" +hold_request_group = "Pedido de" hold_required_by = "Não é necessário depois de" hold_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" Home = InÃcio home_browse = "Navegar por" +HTML Full Text = "Texto completo formato HTML" Identifier = "Identificador" Illustrated = Ilustrado ill_request_available = "DisponÃvel para levantamento" +ill_request_cancel = "Cancelar pedido de débito interbiblioteca" +ill_request_canceled = "Cancelado" +ill_request_cancel_all = "Cancelar todos os pedidos de débito interbiblioteca" ill_request_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +ill_request_cancel_selected = "Cancelar as requisições de débito interbibliotecas selecionadas" ill_request_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso" ill_request_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso" +ill_request_check_text = "Checar Pedido de Débito Interbiblioteca" +ill_request_comments = "Comentários" ill_request_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida" ill_request_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro" +ill_request_empty_selection = "Nenhum pedido de débito interbiblioteca foi selecionado" +ill_request_error_blocked = "Não possui privilégios suficiente para colocar um pedido de débito interbiblioteca para este item" ill_request_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +ill_request_error_technical = "Sua solicitação falhou devido a um erro do sistema. Por favor, entre em contato com o balcão de circulação para obter mais assistência" +ill_request_error_unknown_patron_source = "Conta do usuário da biblioteca não identificado para pedido de débito interbiblioteca." ill_request_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +ill_request_in_transit = "Em trânsito para Coletar Localização" +ill_request_pick_up_library = "Coletar Biblioteca" +ill_request_pick_up_location = "Coletar Localização" ill_request_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" ill_request_place_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" +ill_request_place_text = "Colocar um Pedido de Débito Interbiblioteca" +ill_request_processed = "Processado" +ill_request_profile_html = "Para informação sobre Pedido de Débito Interbiblioteca, por favor estabelça seu <a href="%%url%%">Perfil no Catálogo da Biblioteca</a>." +ill_request_submit_text = "Colocar Pedido" ils_offline_holdings_message = "A informação da disponibilidade do(s) exemplar(es) não está disponÃvel de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter ajuda:" ils_offline_home_message = "Os dados da sua conta e informação em tempo real de existências dos itens não estão disponÃveis de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:" ils_offline_login_message = "Os dados da sua conta estarão indisponÃveis durante este tempo Por favor, aceitem nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:." @@ -396,11 +456,13 @@ Import to = "Importar para" in = Em In This Collection = "Nesta coleção" include_synonyms = "Expandir resultados utilizando sinônimos" +Indexes = "Ãndices" information = "Informações" Institution = Recursos Institutional Login = "Login Institucional" institutional_login_desc = "Entre com o usuário e senha do campus." Instructor = Professor +Interlibrary Loan Requests = "Pedido de Débito Interbiblioteca" Internet = Internet Invalid Patron Login = "Login Inválido do Usuário" Invalid phone number. = "Número de telefone inválido." @@ -454,9 +516,12 @@ Located = Localização Location = Localização Log Out = Sair Login = Entrar +Login for full access = "Logar para acesso completo." login_disabled = "O login não está disponÃvel no momento." +login_target = "Biblioteca" Logout = Sair Main Author = Autor principal +Major Categories = "Categorias Maiores" Manage Tags = "Gerenciar tags" Manuscript = Manuscrito Map = Mapa @@ -471,10 +536,12 @@ Metadata Prefix = "Prefixo de Metadados" Microfilm = Microfilme MLA Citation = "Citação MLA" mobile_link = "Parece estar utilizando um dispositivo móvel; mudar para formato mobile?" +Monograph Title = "TÃtulo de Monografia" more = Mais More catalog results = "Mais resultados do catálogo" More options = Mais opções More Summon results = "Mais resultados Summon" +More Topics = "Mais tópicos" more_info_toggle = "Mostrar / ocultar mais informações." Most Recent Received Issues = "Números recebidos recentemente" Multiple Call Numbers = "Vários números de telefone" @@ -494,6 +561,8 @@ New Item Search Results = "Resultados da Busca de novos itens" New Items = "Novos itens" New Title = "Novo tÃtulo" Newspaper = Jornal +new_password = "Nova Senha" +new_password_success = "Sua Senha foi alterada com sucesso" Next = Seguinte No citations are available for this record = "Não há citações disponÃveis para este registro" No Cover Image = "Imagem de Sem Capa" @@ -548,21 +617,28 @@ no_items_selected = "Nenhum item selecionado" Number = Número OAI Server = "Servidor OAI" of = de +old_password = "Senha Antiga" On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Empréstimo Condicionado; mais informação no Balcão de Atendimento" On Reserve = "Reservado" Online Access = "Acesso em linha" +online_resources = "Texto Completo" on_reserve = "Reservado" +operator_contains = "contém" +operator_exact = "é (exato)" OR = OU or create a new list = "ou criar uma nova lista" original = "Original" Other Authors = "Outros Autores" Other Editions = "Outras Edições" Other Libraries = "Outras Bibliotecas" +Other Sources = "Outras Fontes" Password = Senha Password Again = "Senha, novamente" Password cannot be blank = "A senha não pode estar em branco" Passwords do not match = As senhas não coincidem. Past = Últimos +PDF Full Text = "Texto Completo em Formato PDF" +peer_reviewed = "Revisados pelos Pares" peer_reviewed_limit = "Limitar a artigos de revistas e jornais" Phone Number = "Número do Telefone" Photo = Foto @@ -574,8 +650,10 @@ Playing Time = "Duração" Please check back soon = "Por favor, volte em breve" Please contact the Library Reference Department for assistance = "Por favor contate o Serviço de Referência da Biblioteca para mais ajuda" Please enable JavaScript. = "Por favor ative o JavaScript no seu browser." +Please upgrade your browser. = "Por favor atualize seu browser." Posted by = "Partilhado por" posted_on = "em" +Preferences = "Preferências" Preferred Library = "Biblioteca Preferedida" Prev = Anterior Preview = "Previsualização" @@ -591,6 +669,9 @@ Provider = Fornecedor Public = Pública Publication = Publicação Publication Frequency = "Regularidade de publicação" +Publication Information = "Informação da Publicação" +Publication Type = "Tipo de Publicação" +Publication_Place = "Place of Publication" Published = Publicado em Published in = "Publicado no" Publisher = Editor @@ -598,29 +679,46 @@ QR Code = "Código QR (código de barras bidimensional)" qrcode_hide = "Esconder o código QR" qrcode_show = "Mostrar o código QR" query time = "tempo de busca" +random_recommendation_title = "Itens Randômicos para seu resultado" Range = Intervalo Range slider = "Ajuste do Intervalo" Read the full review online... = "Leia a análise completa linha ..." Recall This = "Reservar" -recaptcha_visual_challenge = "Obter um desafio visual" recaptcha_audio_challenge = "Obter um desafio de áudio" -recaptcha_refresh_btn = "Obter um novo desafio" -recaptcha_instructions_visual = "Digite o texto:" -recaptcha_instructions_audio = "Digite o que você ouve:" -recaptcha_help_btn = "Ajuda" -recaptcha_play_again = "Reproduzir som novamente" recaptcha_cant_hear_this = "Fazer download do som no formato MP3" -recaptcha_incorrect_try_again = "Incorreto. Tente novamente." +recaptcha_help_btn = "Ajuda" recaptcha_image_alt_text = "Imagem de desafio reCAPTCHA" +recaptcha_incorrect_try_again = "Incorreto. Tente novamente." +recaptcha_instructions_audio = "Digite o que você ouve:" +recaptcha_instructions_visual = "Digite o texto:" +recaptcha_not_passed = "Código CAPTCHA não coincidiu" +recaptcha_play_again = "Reproduzir som novamente" recaptcha_privacy_and_terms = "Privacidade e Termos" +recaptcha_refresh_btn = "Obter um novo desafio" +recaptcha_visual_challenge = "Obter um desafio visual" Record Citations = "Citações do registro" Record Count = "Número de Registros" +recovery_by_email = "Recuperar por email" +recovery_by_username = "Recuperar pela identificação do usuário" +recovery_disabled = "Recuperação de senha não disponÃvel" +recovery_email_notification = "Um pedido foi feito para recuperar a senha para a conta com %%library%%." +recovery_email_sent = "Instruções para recuperação de senha foi enviada para o endereço de Email registrado na conta." +recovery_email_subject = "Recuperação de Conta VuFind" +recovery_email_url_pretext = "Por favor navegue para esta URL para colocar uma nova senha: %%url%%" +recovery_expired_hash = "Este Link de recuperação está expirado" +recovery_invalid_hash = "Link de recuperação não reconhecido" +recovery_new_disabled = "Não é permitido a troca de senha neste momento" +recovery_title = "Recuperação de Senha" +recovery_too_soon = "Muitos pedidosde recuperação feitos, por favor, tente mais tarde" +recovery_user_not_found = "Conta não encontrada" +Refine Results = "Refinar Resultados" Region = Região Related Author = "Autor relacionado" Related Items = "Itens Relacionados" Related Subjects = "Assuntos relacionados" Remove Filters = "Retirar os Filtros" Remove from Book Bag = "Retirar da cesta" +Renewed = "Renovado" renew_all = "Renovar todos os itens" renew_determine_fail = "Não foi possÃvel determinar se o empréstimo pode ser renovado; por favor, contate o Balcão de Atendimento mais próximo." renew_empty_selection = "Não selecionou nenhum exemplar" @@ -635,12 +733,14 @@ renew_item_requested = "Este exemplar foi reservado por outro usuário" renew_selected = "Renovar os empréstimos selecionados" renew_select_box = "Renovar empréstimo" renew_success = "Empréstimo(s) renovados com sucesso" +Request full text = "Pedir texto completo" Requests = "Pedidos" request_place_text = "Colocar um pedido" request_submit_text = "Enviar pedido" Reserves = Reservas Reserves Search = "Busca de Reservas" Reserves Search Results = "Resultados da Busca de Reservas" +Results = "Resultados" Results for = "Resultados para" Results per page = "Resultados por página" Resumption Token = "Resumption Token" @@ -658,6 +758,7 @@ Search For = Busca por Search For Items on Reserve = "Procurar itens reservados" Search History = "Histórico de buscas" Search Home = "Nova busca" +Search Mode = "Modo de Busca" Search Options = "Opções de Busca" Search Results = Resultados da busca search results of = "Resultados da busca de" @@ -677,8 +778,12 @@ Select this record = "Selecione este registro" Select your carrier = "Selecione a sua operadora" Selected = "Selecionado" select_page = "Selecionar todos" +select_pickup_location = "Selecionar Localização de busca" +select_request_group = "Selecionar Grupo de Pedido" Send = Enviar Send us your feedback! = "Por favor, dê-nos a sua opinião, partilhe o seu comentário!" +send_an_email_copy = "Enviar uma cópia para esse endereço" +send_email_copy_to_me = "Enviar uma cópia para mim" Sensor Image = "Sensor de Imagem" Serial = Periódico Series = coleção @@ -704,6 +809,7 @@ sort_relevance = Relevância sort_title = TÃtulo sort_year = "Data Descendente" sort_year asc = "Data Ascendente" +Source = "Fonte" spell_expand_alt = "Expandir a Busca" spell_suggest = "Buscas alternativas" Staff View = "Registro fonte" @@ -713,29 +819,48 @@ Start Page = Página inicial starting from = "Com inÃcio em:" Status = Estado status_unknown_message = "Informação em tempo real indisponÃvel" +Storage Retrieval Requests = Pedido de Recuperação Armazenado" storage_retrieval_request_available = "DisponÃvel para levantamento" +storage_retrieval_request_cancel = "Cancelar Pedido de Recuperação Armazenado" +storage_retrieval_request_canceled = "Cancelado" +storage_retrieval_request_cancel_all = "Cancelar todos os Pedidos de Recuperação Armazenado" storage_retrieval_request_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +storage_retrieval_request_cancel_selected = "Cancelar Pedido de Recuperação Armazenado" storage_retrieval_request_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso" storage_retrieval_request_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso" +storage_retrieval_request_check_text = "Checar Pedido de Recuperação Armazenado" storage_retrieval_request_comments = Comentários storage_retrieval_request_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida" storage_retrieval_request_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro" +storage_retrieval_request_empty_selection = "Nenhum pedido de recuperação armazenado foi selecionado" +storage_retrieval_request_error_blocked = "Não possui privilégios suficientes para colocar m pedido de recuperação armazenad neste item" storage_retrieval_request_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" storage_retrieval_request_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +storage_retrieval_request_issue = "Data" storage_retrieval_request_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" storage_retrieval_request_place_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" +storage_retrieval_request_place_text = "Colocar um pedido de recuperação armazenada" +storage_retrieval_request_processed = "Processedo" +storage_retrieval_request_profile_html = "Para informação de pedidos de recuperação armazenada, por favor estabelça seu <a href="%%url%%">Perfil no Catálogo da Biblioteca</a>." +storage_retrieval_request_reference = "Referência" +storage_retrieval_request_selected_item = "Item Selecionado" storage_retrieval_request_submit_text = "Reservar" storage_retrieval_request_volume = Volume +storage_retrieval_request_year = "Ano" Subcollection = "Subcoleção" Subject = Assunto Subject Area = Ãrea / Assunto Subject Recommendations = "Recomendações de Assuntos" +Subject Terms = "Termos do Assunto" +Subject(s) = "Assunto(s)" Subjects = Assuntos Submit = Enviar +Submitting = "Submissão" Suggested Topics = "Sugestões de Tópicos" Summary = Resumo Summon Results = "Resultados Summon" summon_database_recommendations = "Pode encontrar recursos adicionais aqui:" +Supplements = "Suplementos" Supplied by Amazon = "Fornecido pela Amazon" Switch view to = "Alterar a visualização para" switchquery_intro = "Você pode obter mais resultados ajustando o argumento de busca." @@ -767,8 +892,10 @@ Theme = "Tema" This email was sent from = "E-mail enviado a partir de" This field is required = "Campo obrigatório" This item is already part of the following list/lists = "Este exemplar já faz parte da seguinte lista(s)" +This result not is displayed to guests = "Este resultado não é apresentado para usuários convidados (não logados)." Title = TÃtulo Title not available = "TÃtulo não disponÃvel" +Title View = "Visualização do TÃtulo" title_hold_place = "Coloque um pedido de TÃtulo" To = "Para" too_many_favorites = "Essa lista é muito grande para mostrar tudo de uma vez. Tente reorganizar seus favoritos em mais listas ou limite o uso de tags." @@ -791,6 +918,7 @@ University Library = "Biblioteca Universitária" Unknown = online Upgrade VuFind = "Upgrade do Vufind" upgrade_description = "Se está atualizando uma versão anterior do VuFind, você pode carregar as configurações antigas com esta ferramenta." +URL = "URL" Use for = "Uso para" Use instead = "Use" User Account = conta do usuário @@ -804,9 +932,11 @@ view already selected = "visualização já selecionada" View Book Bag = "Ver cesta" View Full Collection = "Ver Coleção Completa" View Full Record = "Ver Registro Completo" +View in EDS = "Visualizar em EDS" View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Ver online: Full vista Reserve visualização da confiança Hathi" View Record = "Ver Registro" View Records = "Ver Registros" +View this record in EBSCOhost = "Visualizar este registro na base de dados BSCOhost" Volume = Volume Volume Holdings = "Existências do Volume" vudl_access_denied = "Access não permitido." @@ -819,6 +949,7 @@ wcterms_broader = "Assuntos mais amplos" wcterms_exact = "Assuntos relacionados" wcterms_narrower = "Assuntos mais especÃficos" Web = Web +What am I looking at = "O que eu estou olhando?" widen_prefix = "Tente alargar a sua busca a" wiki_link = "Fornecido pela Wikipedia" with filters = "com os filtros" @@ -827,8 +958,10 @@ Year of Publication = "Ano de Publicação" Yesterday = Ontem You do not have any fines = "Você não tem quaisquer multas" You do not have any holds or recalls placed = "Você não tem qualquer reserva ou pedidos colocados" +You do not have any interlibrary loan requests placed = "You do not have any interlibrary loan requests placed" You do not have any items checked out = "Você não tem nenhum exemplar emprestado" You do not have any saved resources = "Você não possui recursos salvos" +You do not have any storage retrieval requests placed = "You do not have any storage retrieval requests placed" You must be logged in first = "Deve entrar primeiro no seu login" Your Account = A sua conta Your book bag is empty = "a sua cesta de livros está vazia" -- GitLab