From 6c419dc8881b9ec175775739fe84298da366adfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu> Date: Mon, 23 Mar 2015 09:51:01 -0400 Subject: [PATCH] Updated translations from Filipe Bento. --- languages/pt.ini | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 163 insertions(+) diff --git a/languages/pt.ini b/languages/pt.ini index e33d0278a04..b05fc525011 100644 --- a/languages/pt.ini +++ b/languages/pt.ini @@ -1,6 +1,7 @@ ; For future reference: ;Portuguese = "Português" ;note_785_7 = "Juntado com" ; incomplete translation (en.ini was later revised) +Abstract = "Resumo" Access = "Acesso" Account = "Conta" Add = "Adicionar" @@ -46,16 +47,20 @@ advSearchError_notFound = "A pesquisa que solicitou não foi encontrada." All = "Todos" All Fields = "Palavra solta" All Pages Loaded = "Todas as páginas carregadas" +All Text = "Todo o Texto" alphabrowse_matches = "Resultados" An error has occurred = "Erro na aplicação" +An error occurred during execution; please try again later. = "Ocorreu um erro durante a execução; por favor, tente novamente mais tarde." AND = "E" anonymous_tags = "Tags anónimas" APA Citation = "Citação norma APA" +Article = "Artigo" Ask a Librarian = "Serviço de Referência" Audience = "Audiência" Audio = "Audio" authentication_error_admin = "Não é possÃvel fazer login de momento. Contacte o administrador do sistema para obter ajuda." authentication_error_blank = "Informação de login não pode estar em branco." +authentication_error_creation_blocked = "Você não tem permissão para criar uma conta." authentication_error_denied = "Credenciais inválidas! Acesso recusado." authentication_error_invalid = "Login inválido -- por favor, tente novamente." authentication_error_loggedout = "Saiu do seu login" @@ -65,6 +70,7 @@ Author Browse = "Percorrer Autores" Author Notes = "Notas de Autor" Author Results for = "Pesquisa de Autor para" Author Search Results = "Resultados da pesquisa por Autor" +Authors = "Autores" Authors Related to Your Search = "Autores relacionados com a sua pesquisa" Auto configuration is currently disabled = "A configuração automática está desativada" auto_configure_description = "Se esta é uma nova instalação, poderá ser possÃvel corrigir o erro usando a ferramenta de auto-configuração do VuFind" @@ -85,6 +91,7 @@ Bibliographic Details = "Detalhes bibliográficos" Bibliography = "Bibliografia" Book = "Livro" Book Bag = "Saco de livros" +Book Chapter = "CapÃtulo de Livro" Book Cover = "Capa do livro" bookbag_confirm_empty = "Tem a certeza que quer esvaziar o seu Carrinho?" bookbag_delete = "Apagar os registos selecionados do Carrinho" @@ -101,7 +108,9 @@ bookbag_save = "Gravar os registos do seu Carrinho numa lista dos seus favoritos bookbag_save_selected = "Gravar os registos selecionados" Bookmark = "Guardar/Partilhar" Books = "Livros" +Borrowing Location = "Localização do Empréstimo" Braille = "Braille" +Brief View = "Visualização breve" Browse = "Percorrer" Browse Alphabetically = "Percorrer por ordem alfabética" Browse for Authors = "Percorrer por Autores" @@ -151,11 +160,15 @@ Catalog Login = "Login no Catálogo" Catalog Results = "Resultados do Catálogo" catalog_login_desc = "Insira as suas credenciais do catálogo da biblioteca." CD = "CD" +Change Password = "Alterar A Senha" Check Hold = "Ver Reserva" Check Recall = "Ver Pedido de Devolução" Checked Out = "Emprestado" Checked Out Items = "Exemplares emprestados" Checkedout = "Emprestado" +Chicago Citation = "Citação no estilo Chicago" +child_record_count = "%count%% registos" +child_records = "Conteúdos/partes" Choose a Category to Begin Browsing = "Escolha uma categoria para começar a navegar" Choose a Column to Begin Browsing = "Escolha uma coluna para começar a percorrer" Choose a List = "Escolha uma lista" @@ -165,9 +178,11 @@ citation_multipage_abbrev = "pp." citation_singlepage_abbrev = "P." citation_volume_abbrev = "Vol." Cite this = "Citar" +City = "Cidade" clear_tag_filter = "Retirar filtro" close = "Fechar" Code = "Código" +Collection = "Coleção" Collection Browse = "Navegar na Coleção" Collection Items = "Registos da Coleção" collection_disambiguation = "Encontrados várias colecção correspondentes" @@ -177,6 +192,7 @@ Collections = "Coleções" comment_error_load = "Erro: Não foi possÃvel apagar a lista de comentários" comment_error_save = "Erro: Não foi possÃvel guardar o comentário" Comments = "Comentários" +Company/Entity = "Empresa / Entidade" Configuration = "Configuração" confirm_delete = "Tem a certeza que quer apagar este utilizador?" confirm_delete_brief = "Apagar registo?" @@ -187,18 +203,27 @@ confirm_dialog_no = "Cancelar" confirm_dialog_yes = "Confirmar" confirm_hold_cancel_all_text = "Deseja cancelar todas as suas reservas?" confirm_hold_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as reservas seleccionadas?" +confirm_ill_request_cancel_all_text = "Você deseja cancelar todos os seus pedidos de empréstimo interbibliotecas actuais?" +confirm_ill_request_cancel_selected_text = "Você deseja cancelar seus pedidos de empréstimo interbibliotecas selecionados?" +confirm_new_password = "Confirme a nova senha" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "Você deseja cancelar todas as suas solicitações de empréstimos do Depósito atuais?" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "Você deseja cancelar as solicitações de empréstimos do Depósito selecionados?" +conjunction_or = "ou" Contents = "Conteúdos" Contributors = "Colaboradores" Copies = "Cópias" Copy = "Cód. Barras:" Corporate Author = "Autor Corporativo" +Country = "PaÃs" Course = "Curso" Course Reserves = "Bibliografia Recomendada" course_reserves_empty_list = "Nenhuma Bibliografia Recomendada encontrada para a pesquisa efectuada." Cover Image = "Imagem da capa" Create a List = "Criar uma lista" Create New Account = "Criar uma nova conta" +Create New Password = "Criar uma Nova Senha" Created = "Criado" +Database = "Base de Dados" Date = "Data" date_day_placeholder = "D" date_from = "De" @@ -221,9 +246,11 @@ delete_tags_by = "Apagar Tags pot" Department = "Departamento" Description = "Descrição" Desired Username = "Nome de Utilizado" +Detailed View = "Visualização completa" Details = "Registo fonte" Displaying the top = "Primeiros resultados" Document Inspector = "Inspector de documentos" +DOI = "DOI" Due = "Fim de empréstimo" Due Date = "Data de fim de empréstimo" DVD = "DVD" @@ -234,6 +261,20 @@ edit_list = "Editar a Lista" edit_list_fail = "Desculpe, você não tem permissão para editar esta lista" edit_list_success = "Lista atualizada com sucesso." Edition = "Edição" +eds_expander_fulltext = "Pesquisar também no texto integral dos artigos" +eds_expander_thesaurus = "Aplicar palavras relacionadas" +eds_limiter_FC = "Apenas o Catalogo" +eds_limiter_FC1 = "Apenas o Repositório Institucional" +eds_limiter_FM6 = "Ãudio disponÃvel" +eds_limiter_FR = "Referências disponÃveis" +eds_limiter_FT = "Texto integral" +eds_limiter_FT1 = "DisponÃvel na Coleção da Biblioteca" +eds_limiter_RV = "Revisto por pares" +eds_mode_all = "Localizar todos os meus termos de pesquisa" +eds_mode_any = "Encontre qualquer um dos meus termos de pesquisa" +eds_mode_bool = "Booleana / Frase" +eds_mode_smart = "Pesquisa SmartText" +eds_modes_and_expanders = "Modos de pesquisa e expansores" Electronic = "Recurso Electrónico" Email = "E-mail" Email Address = "Endereço de e-mail" @@ -243,6 +284,8 @@ Email this = "Enviar por e-mail" Email this Search = "Enviar pesquisa por e-mail" email_failure = "Erro - Mensagem não pode ser enviada" email_link = "Link" +email_maximum_recipients_note = "No máximo, são permitidos %%max%% destinatários." +email_multiple_recipients_note = "Você pode especificar vários destinatários separados por vÃrgulas." email_selected = "E-mail selec." email_selected_favorites = "E-mail os Favoritos seleccionados" email_sending = "A enviar a mensagem..." @@ -312,13 +355,16 @@ First = "Primeiro" First Name = "Primeiro nome" fix_metadata = "Sim, corrigir os metadados, eu espero" for search = "para a pesquisa" +Forgot Password = "Esqueceu-se da sua Senha" Form Submitted! = "Comentário enviada!" Format = "Formato" found = "Encontrado" From = "De" Full description = "ver descrição completa" +Full text is not displayed to guests = "O texto integral não é exibido em modo guest." fulltext_limit = "Limitar a artigos com texto completo disponÃvel" Genre = "Tipo" +Geographic Terms = "Termos geográficos" Geography = "Geografia" Get full text = "Obter o texto integral" Get RSS Feed = "Obter Feed RSS" @@ -332,8 +378,10 @@ Group = "Grupo" group_AND = "TODOS os Grupos" group_OR = "QUALQUER grupos" Has Illustrations = "Tem ilustrações" +Help = "Ajuda" Help with Advanced Search = "Ajuda com a Pesquisa Avançada" Help with Search Operators = "Ajuda com Operadores de pesquisa" +help_page_missing = "A página de ajuda solicitada não existe." hierarchy_hide_tree = "Ocultar toda a hierarquia" hierarchy_show_tree = "Mostrar a Hierarquia completa" hierarchy_tree = "Contexto" @@ -366,12 +414,15 @@ hold_empty_selection = "Não seleccionou nenhuma reserva" hold_error_blocked = "Os seus privilégios não lhe permitem colocar uma reserva sobre este exemplar" hold_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" hold_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +hold_invalid_request_group = "Foi inserido um grupo de pedido de reserva inválido. Por favor, tente novamente" hold_login = "para informação da reserva e levantamento" hold_place = "Reservar" hold_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" hold_place_success_html = "O seu pedido foi guardado com sucesso. <a href="%%url%%">As suas Reservas e Pedidos</a>." hold_profile_html = "Para reservas e devoluções, por favor estabelecer sua <a href" hold_queue_position = "Posição na fila" +hold_request_group = "Pedido de" +hold_requested_group = "Pedido de" hold_required_by = "Não é necessário depois de" hold_success = "O seu pedido foi guardado com sucesso" Holdings = "Exemplares" @@ -381,17 +432,35 @@ Holds = "Reservas" Holds and Recalls = "Reservas e Pedidos" Home = "InÃcio" home_browse = "Percorrer por" +HTML Full Text = "HTML Texto integral" Identifier = "Identificador" ill_request_available = "DisponÃvel para levantamento" +ill_request_cancel = "Anular pedido de Empréstimo Interbibliotecas" +ill_request_cancel_all = "Cancelar todos os pedidos de empréstimo Interbibliotecas" ill_request_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +ill_request_cancel_selected = "Anular Selecionadas Pedidos Empréstimo Interbibliotecas" ill_request_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso" ill_request_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso" +ill_request_canceled = "Cancelado" +ill_request_check_text = "Verifique o pedido de Empréstimo Interbibliotecas" +ill_request_comments = "Comentários" ill_request_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida" ill_request_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro" +ill_request_empty_selection = "Nenhum pedido de empréstimo interbibliotecas foi selecionado" +ill_request_error_blocked = "Você não tem privilégios suficientes para efetuar uma solicitação de empréstimo interbibliotecas para este artigo" ill_request_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +ill_request_error_technical = "O seu pedido falhou devido a um erro do sistema. Entre em contato com o balcão de empréstimo para obter mais assistência" +ill_request_error_unknown_patron_source = "Biblioteca do Utilizador não identificada no pedido de empréstimo interbibliotecas." +ill_request_in_transit = "Em trânsito para o local de levantamento" ill_request_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +ill_request_pick_up_library = "Biblioteca de levantamento" +ill_request_pick_up_location = "Localização de levantamento" ill_request_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" ill_request_place_success = "O seu pedido foi guardado com sucesso" +ill_request_place_text = "Efetuar uma solicitação de Empréstimo Interbibliotecas" +ill_request_processed = "Processado" +ill_request_profile_html = "Para obter informações sobre o pedido de empréstimo interbibliotecas, por favor, crie a ligação ao <a href="%%url%%">perfil na Biblioteca</a>." +ill_request_submit_text = "Pedido de lugar" Illustrated = "Ilustrado" ils_offline_holdings_message = "A informação da disponibilidade do(s) exemplar(es) não está isponÃvel de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contacte-nos para obter ajuda:" ils_offline_home_message = "Os dados da sua conta e informação em tempo real de existências dos exemplares não estão disponÃveis de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contacte-nos para obter assistência:" @@ -404,11 +473,13 @@ in = "Em" In This Collection = "Nesta colecção" in_collection_label = "Na coleção:" include_synonyms = "Expandir os resultados usando sinónimos" +Indexes = "Ãndices" information = "Informações" Institution = "Recursos" Institutional Login = "Login Institucional" institutional_login_desc = "Insira o seu Login do Campus." Instructor = "Professor" +Interlibrary Loan Requests = "Pedidos de empréstimo interbibliotecas" Internet = "Internet" Invalid Patron Login = "Login Inválido de Utilizador " Invalid phone number. = "Número de telefone inválido." @@ -461,9 +532,12 @@ Located = "Localização" Location = "Localização" Log Out = "Sair" Login = "Entrar" +Login for full access = "Entrar para acesso completo." login_disabled = "O login não está disponÃvel no momento." +login_target = "Biblioteca" Logout = "Sair" Main Author = "Autor principal" +Major Categories = "Principais Categorias" Manage Tags = "Gerir Tags" Manuscript = "Manuscrito" Map = "Mapa" @@ -478,11 +552,14 @@ Metadata Prefix = "Prefixo de Metadados" Microfilm = "Microfilme" MLA Citation = "Citação MLA" mobile_link = "Parece estar a utilizar um dispositivo móvel; mudar para formato mobile?" +Monograph Title = "TÃtulo da Monografia " more = "Mais" More catalog results = "Mais resultados do catálogo" More options = "Mais opções" More Summon results = "Mais resultados Summon" +More Topics = "Mais tópicos" more_info_toggle = "Mostrar / ocultar mais informações." +more_topics = "%%count%% tópicos mais" Most Recent Received Issues = "Números recebidos recentemente" Multiple Call Numbers = "Vários números de telefone" Multiple Locations = "Múltiplos locais" @@ -499,6 +576,8 @@ New Item Search = "Procurar novos exemplares" New Item Search Results = "Resultados da Pesquisa de novos exemplares" New Items = "Novos exemplares" New Title = "Novo tÃtulo" +new_password = "Nova Senha" +new_password_success = "Sua senha foi alterada com sucesso" Newspaper = "Jornal" Next = "Seguinte" No citations are available for this record = "Não há citações disponÃveis para este registo" @@ -526,12 +605,15 @@ Not On Reserve = "Não reservado" not_applicable = "não se aplica" Note = "Nota" note_760 = "Série Principal" +note_762 = "Subsérie" note_765 = "Tradução de" +note_767 = "Tradução" note_770 = "Tem um complemento" note_772 = "Complementa" note_773 = "Contido em" note_774 = "Unidade constituinte" note_775 = "Tem outra edição disponÃvel" +note_776 = "Forma adicional" note_777 = "Publicado com" note_780_0 = "Continua" note_780_1 = "Continua na parte" @@ -548,26 +630,41 @@ note_785_3 = "SubstituÃdo em parte por" note_785_4 = "Absorvido por" note_785_5 = "Absorvido em parte por" note_785_6 = "Dividir em" +note_785_7 = "Fundiu-se com / Formulários" note_785_8 = "Mudou de volta ao" Notes = "Observações" Number = "Número" +number_decimal_point = "." +number_thousands_separator = "," OAI Server = "Servidor OAI" of = "de" +old_password = "Senha Antiga" On Reserve = "Reservado" On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Empréstimo Condicionado; mais informação no Balcão de Atendimento" on_reserve = "Reservado" +on_topic = "%%count%% item(s) sobre este tema" Online Access = "Acesso em linha" +online_resources = "Texto completo" +operator_contains = "contém" +operator_exact = "é (exato)" OR = "OU" or create a new list = "ou criar uma nova lista" original = "Original" Other Authors = "Outros Autores" Other Editions = "Outras Edições" Other Libraries = "Outras Bibliotecas" +Other Sources = "Outras Fontes" +Page not found. = "Página não encontrada." Password = "Senha" Password Again = "Senha, novamente" Password cannot be blank = "A senha não pode estar em branco" +password_error_not_unique = "A senha não foi alterada" +password_maximum_length = "O comprimento máximo da senha é %%maxlength%% caractéres" +password_minimum_length = "Tamanho mÃnimo da senha é %%minlength%% caractéres" Passwords do not match = "As senhas não coincidem." Past = "Últimos" +PDF Full Text = "Texto integral em PDF" +peer_reviewed = "Revisto por pares" peer_reviewed_limit = "Limitar a artigos de revistas e jornais" Phone Number = "Número do Telefone" Photo = "Foto" @@ -579,8 +676,10 @@ Playing Time = "Duração" Please check back soon = "Por favor, volte em breve" Please contact the Library Reference Department for assistance = "Por favor contacte o Serviço de Referência da Biblioteca para mais ajuda" Please enable JavaScript. = "Por favor active o JavaScript no seu brownser." +Please upgrade your browser. = "Por favor, atualize o seu navegador." Posted by = "Partilhado por" posted_on = "em" +Preferences = "Preferências" Preferred Library = "Biblioteca Preferedida" Prev = "Anterior" Preview = "Previsualização" @@ -592,10 +691,14 @@ Private = "Privada" Production Credits = "Créditos de produção" Profile = "Descrição" profile_update = "O seu perfil foi actualizado" +pronounced = "pronunciado" Provider = "Fornecedor" Public = "Pública" Publication = "Publicação" Publication Frequency = "Regularidade de publicação" +Publication Information = "Informações da Publicação" +Publication Type = "Tipo de Publicação" +Publication_Place = "Local de Publicação" Published = "Publicado em" Published in = "Publicado no" Publisher = "Editor" @@ -603,6 +706,7 @@ QR Code = "Código QR" qrcode_hide = "Esconder o Código QR" qrcode_show = "Mostrar o Código QR" query time = "tempo de pesquisa" +random_recommendation_title = "Itens aleatórios nos seus resultados" Range = "Intervalo" Range slider = "Ajuste do Intervalo" Read the full review online... = "Leia a análise completa linha ..." @@ -614,12 +718,28 @@ recaptcha_image_alt_text = "Imagem de desafio reCAPTCHA" recaptcha_incorrect_try_again = "Incorreto. Tente novamente." recaptcha_instructions_audio = "Digite o que você ouve:" recaptcha_instructions_visual = "Digite o texto:" +recaptcha_not_passed = "CAPTCHA errada" recaptcha_play_again = "Reproduzir som novamente" recaptcha_privacy_and_terms = "Privacidade e Termos" recaptcha_refresh_btn = "Obter um novo desafio" recaptcha_visual_challenge = "Obter um desafio visual" Record Citations = "Citações do registo" Record Count = "Número de Registos" +Recover Account = "Recuperar Conta" +recovery_by_email = "Recuperar por e-mail" +recovery_by_username = "Recuperar por nome de utilizador" +recovery_disabled = "Recuperação de senha não permitida" +recovery_email_notification = "A solicitação foi feita apenas para recuperar a senha da sua conta em %%library%%." +recovery_email_sent = "Instruções de recuperação de senha foram enviadas para o endereço de e-mail registado nesta conta." +recovery_email_subject = "VuFind: Recuperação de conta" +recovery_email_url_pretext = "Você pode redefinir sua senha no endereço: %%url%%" +recovery_expired_hash = "Este link de recuperação já expirou" +recovery_invalid_hash = "Link de recuperação não reconhecido" +recovery_new_disabled = "Você não tem permissão para alterar sua senha, neste momento" +recovery_title = "Recuperação de Senha" +recovery_too_soon = "Foram feitas muitas solicitações de recuperação; por favor, tente novamente mais tarde" +recovery_user_not_found = "Não conseguimos encontrar a sua conta" +Refine Results = "Refinar resultados" Region = "Região" Related Author = "Autor relacionado" Related Items = "Exemplares Relacionados" @@ -640,12 +760,16 @@ renew_item_requested = "Este exemplar foi reservado por outro utilizador" renew_select_box = "Renovar empréstimo" renew_selected = "Renovar os empréstimos seleccionados" renew_success = "Empréstimo(s) renovados com sucesso" +Renewed = "Renovar" +Request full text = "Solicite o texto integral" request_place_text = "Colocar um pedido" request_submit_text = "Enviar pedido" Requests = "Pedidos" Reserves = "Reservas" Reserves Search = "Pesquisa de Reservas" Reserves Search Results = "Resultados da Pesquisa de Reservas" +Results = "Resultados" +results = "resultados" Results for = "Resultados para" Results per page = "Resultados por página" Resumption Token = "Resumption Token" @@ -663,6 +787,7 @@ Search For = "Pesquisa por" Search For Items on Reserve = "Procurar exemplares reservados" Search History = "Histórico de Pesquisas" Search Home = "Nova pesquisa" +Search Mode = "Modo de pesquisa" Search Options = "Opções de Pesquisa" Search Results = "Resultados da pesquisa" search results of = "Resultados da pesquisa de" @@ -676,20 +801,26 @@ search_NOT = "NENHUM termo" search_OR = "QUALQUER Termo" search_save_success = "Pesquisa gurdada com sucesso." search_unsave_success = "Pesquisa guardada apagada com sucesso." +seconds_abbrev = "seg" see all = "Ver todos" See also = "Ver também" Select this record = "Selecione este registro" Select your carrier = "Seleccione a sua operadora" select_page = "Seleccionar todos" +select_pickup_location = "Selecione o Local de Levantamento" +select_request_group = "Selecione Grupo do Pedido" Selected = "Selecionado" Send = "Enviar" Send us your feedback! = "Por favor, dê-nos a sua opinião, partilhe o seu comentário!" +send_an_email_copy = "Envie uma cópia para este endereço" +send_email_copy_to_me = "Envie uma cópia para mim" Sensor Image = "Sensor de Imagem" Serial = "Periódico" Series = "Colecção" Set = "Definir" Showing = "A mostrar" Similar Items = "Registos relacionados" +Skip to content = "Ir para o conteúdo" skip_confirm = "Tem certeza de que quer saltar esta etapa?" skip_fix_metadata = "Não corrigir os metadados no momento." skip_step = "Saltar esta etapa" @@ -709,6 +840,7 @@ sort_relevance = "Relevância" sort_title = "TÃtulo" sort_year = "Data Descendente" sort_year asc = "Data Ascendente" +Source = "Fonte" spell_expand_alt = "Expandir a Pesquisa" spell_suggest = "Pesquisas alternativas" Staff View = "Registo fonte" @@ -718,33 +850,53 @@ Start Page = "Página inicial" starting from = "Com inÃcio em:" Status = "Estado" status_unknown_message = "Informação em tempo real indisponÃvel" +Storage Retrieval Requests = "Pedidos ao Depósito" storage_retrieval_request_available = "DisponÃvel para levantamento" +storage_retrieval_request_cancel = "Anular pedido ao Depósito" +storage_retrieval_request_cancel_all = "Cancelar todos os pedidos ao Depósito" storage_retrieval_request_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +storage_retrieval_request_cancel_selected = "Anular os Pedidos ao Depósito seleccionados" storage_retrieval_request_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso" storage_retrieval_request_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso" +storage_retrieval_request_canceled = "Cancelado" +storage_retrieval_request_check_text = "Verifique o pedido ao Depósito" storage_retrieval_request_comments = "Comentários" storage_retrieval_request_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida" storage_retrieval_request_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro" +storage_retrieval_request_empty_selection = "Nenhum pedido ao Depósito seleccionado" +storage_retrieval_request_error_blocked = "Você não tem privilégios suficientes para colocar um pedido ao Depósito para este artigo" storage_retrieval_request_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" storage_retrieval_request_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +storage_retrieval_request_issue = "Data" storage_retrieval_request_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contacte o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" storage_retrieval_request_place_success = "O seu pedido foi guardado com sucesso" +storage_retrieval_request_place_text = "Coloque um Pedido ao Depósito" +storage_retrieval_request_processed = "Processado" +storage_retrieval_request_profile_html = "Para obter informações sobre pedidos ao Depósito, por favor, criei a ligação ao <a href="%%url%%">seu perfil na Biblioteca</a>." +storage_retrieval_request_reference = "Referência" +storage_retrieval_request_selected_item = "Item selecionado" storage_retrieval_request_submit_text = "Reservar" storage_retrieval_request_volume = "Volume" +storage_retrieval_request_year = "Ano" Subcollection = "Subcoleção" Subject = "Assunto" Subject Area = "Ãrea / Assunto" Subject Recommendations = "Recomendações de Assuntos" +Subject Terms = "Termos do assunto" +Subject(s) = "Assunto(s)" Subjects = "Assuntos" Submit = "Enviar" +Submitting = "Submeter" Suggested Topics = "Sugestões de Tópicos" Summary = "Resumo" Summon Results = "Resultados Summon" summon_database_recommendations = "Pode encontrar recursos adicionais aqui:" +Supplements = "Suplementos" Supplied by Amazon = "Fornecido pela Amazon" Switch view to = "Alterar a visualização para" switchquery_intro = "Pode obter mais resultados ajustando a pesquisa." switchquery_lowercasebools = "Se usar operadores Booleanos, por favor insira-os com letras MAIÚSCULAS" +switchquery_truncatechar = "Use a truncatura para aumentar os seus resultados" switchquery_unwantedbools = ""As palabras AND, OR e NOT podem gerar pesquisas incorrectas; tente utilizar aspas"" switchquery_unwantedquotes = "Se retirar as aspas poderá fazer uma pesquisa mais abragente" switchquery_wildcard = "Se adicionar um carácter universal pode recuperar variações da palavra pesquisada" @@ -772,10 +924,13 @@ Theme = "Tema" This email was sent from = "E-mail enviado a partir de" This field is required = "Campo obrigatório" This item is already part of the following list/lists = "Este exemplar já faz parte da seguinte lista(s)" +This result not is displayed to guests = "Este resultado não é exibido em modo guest." Title = "TÃtulo" Title not available = "TÃtulo não disponÃvel" +Title View = "Visualização de TÃtulo" title_hold_place = "Coloque um pedido de TÃtulo" To = "Para" +Too Many Email Recipients = "Muitos destinatários de mail" too_many_favorites = "Essa lista é muito grande para mostrar tudo de uma vez. Tente reorganizar seus favoritos em mais listas ou limite o uso de tags." too_many_new_items = "Há muitos novos registos para mostrar nma única lista. Tente limitar a sua pesquisa." too_many_reserves = "Há demasiadas obras recomendadas para mostrar numa única lista. Tente limitar a sua pesquisa." @@ -794,8 +949,10 @@ tree_search_limit_reached_html = "A sua pesquisa devolveu muitos resultados para unique_tags = "Tags únicas" University Library = "Biblioteca Universitária" Unknown = "online" +unrecognized_facet_label = "Outro" Upgrade VuFind = "Upgrade do Vufind" upgrade_description = "Se está a atualizar uma versão anterior do VuFind, você pode carregar as configurações antigas com esta ferramenta." +URL = "URL" Use for = "Uso para" Use instead = "Use" User Account = "conta de utilizador" @@ -809,9 +966,11 @@ view already selected = "visualização já seleccionada" View Book Bag = "Ver Carrinho" View Full Collection = "Ver Colecção Completa" View Full Record = "Ver Registro completo" +View in EDS = "Ver no EDS" View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Ver online: Full vista Reserve visualização da confiança Hathi" View Record = "Ver Registo" View Records = "Ver registos" +View this record in EBSCOhost = "Veja este registoo no EBSCOhost" visual_facet_parent = "De" Volume = "Volume" Volume Holdings = "Existências do Volume" @@ -825,6 +984,7 @@ wcterms_broader = "Assuntos mais amplos" wcterms_exact = "Assuntos relacionados" wcterms_narrower = "Assuntos mais especÃficos" Web = "Web" +What am I looking at = "O que é isto?" widen_prefix = "Tente alargar a sua pesquisa a" wiki_link = "Fornecido pela Wikipedia" with filters = "com os filtros" @@ -833,8 +993,10 @@ Year of Publication = "Ano de Publicação" Yesterday = "Ontem" You do not have any fines = "Você não tem quaisquer multas" You do not have any holds or recalls placed = "Você não tem qualquer reserva ou pedidos colocados" +You do not have any interlibrary loan requests placed = "Você não tem quaisquer pedidos de empréstimo interbibliotecas" You do not have any items checked out = "Você não tem nenhum exemplar emprestado" You do not have any saved resources = "Você não possui recursos guardados" +You do not have any storage retrieval requests placed = "Você não tem quaisquer pedidos ao Depósito" You must be logged in first = "Deve entrar primeiro no seu login" Your Account = "A sua conta" Your book bag is empty = "O seu saco de livros está vazio" @@ -847,5 +1009,6 @@ Your Lists = "As suas Listas" Your Profile = "Seu perfil" Your search terms = "Termos de pesquisa" Your Tags = "As suas Tags" +your_match_would_be_here = "Os resultados encontrados estariam aqui." Zip = "Cód. Postal" zoom = "Ampliar" \ No newline at end of file -- GitLab