From 415ab32506512a319584425c1a6b80a001ce090e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu>
Date: Mon, 8 Sep 2014 11:37:49 -0400
Subject: [PATCH] Updated translations from Christian Dabrowski.

---
 languages/pl.ini | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 130 insertions(+)

diff --git a/languages/pl.ini b/languages/pl.ini
index 422d436a3d6..a5cf108dbf0 100644
--- a/languages/pl.ini
+++ b/languages/pl.ini
@@ -61,6 +61,7 @@
 ;Viewed = Przeczytane
 ;Waiting in position %%position%% in queue = "Twoja pozycja w kolejce jest: %%position%%."
 ;Waiting in position %%position%% in queue; current due date %%date%% = "Twoja pozycja w kolejce jest: %%position%%; termin zwrotu: %%date%%."
+Abstract = "Streszczenie"
 Access = "Ograniczenie dostępu"
 Account = "Konto czytelnika"
 Add = Dołączyć
@@ -106,6 +107,7 @@ adv_search_year         = "Rok wydania"
 All = "wszystko"
 All Fields = "Wszystkie pola"
 All Pages Loaded = "Wszystkie strony są załadowane."
+All Text = "Cały tekst"
 alphabrowse_matches = "Rezultaty"
 An error has occurred = "Wystąpił błąd."
 AND = I
@@ -116,6 +118,7 @@ Audience = Publiczność
 Audio = Audio
 authentication_error_admin = "Obecnie nie możesz się zalogować. Skontaktuj się z administratorem sieci."
 authentication_error_blank = "Nazwa użytkownika lub hasło nie mogą być puste."
+authentication_error_creation_blocked = "Nie masz upoważnienia aby stworzyć konto."
 authentication_error_denied = "Dane są nieważne. Dostęp niedozwolony."
 authentication_error_invalid = "Dane są nieważne. Spróbuj jeszcze raz."
 authentication_error_loggedout = "Wylogowałeś się"
@@ -125,6 +128,7 @@ Author Browse = "Przeglądanie według autora"
 Author Notes = "Dane autora"
 Author Results for = "Znalezieni autorzy"
 Author Search Results = "Rezultaty wyszukiwania według autorów"
+Authors = "Autorzy"
 Authors Related to Your Search = "Autorzy zrelacjonowani z twoim wyszukiwaniem."
 Auto configuration is currently disabled = "Autokonfiguracja jest nieaktywna."
 auto_configure_description = "W razie świeżej instalacji, możesz użyć narzędzie autokonfiguracji aby usunąć ten błąd."
@@ -162,6 +166,7 @@ bookbag_save_selected  = "Zapisz zaznaczone książki"
 Bookmark = Zakładka
 Books = Książki
 Braille = Brajl
+Brief View = "Ograniczony widok"
 Browse = PrzeglÄ…daj
 Browse Alphabetically = "PrzeglÄ…daj alfabetycznie"
 Browse for Authors = "Przeglądaj autorów"
@@ -206,11 +211,13 @@ cat_establish_account = "Aby założyć konto, podaj następujące dane:"
 cat_password_abbrev = "Hasło"
 cat_username_abbrev = "Nazwa użytkownika"
 CD = CD
+Change Password = "Zmień hasło"
 Check Hold = "Sprawdź możliwość zamówienia / zarezerwowania"
 Check Recall = "Sprawdź możliwość odwołania"
 Checked Out = Wypożyczone
 Checked Out Items = "Wypożyczone książki"
 Checkedout = Wypożyczone
+Chicago Citation = "Styl cytowania Chicago"
 Choose a Category to Begin Browsing = "Wybierz kategoriÄ™ do przeglÄ…dania"
 Choose a Column to Begin Browsing = "Wybierz kolumnÄ™"
 Choose a List = "Wybierz listÄ™"
@@ -220,9 +227,11 @@ citation_multipage_abbrev = "ss."
 citation_singlepage_abbrev = "s."
 citation_volume_abbrev = "r."
 Cite this = Cytować
+City = "Miasto"
 clear_tag_filter = "Usuń filtry"
 close = Zamknąć
 Code = "Kod błędu"
+Collection = "Kolekcja"
 Collection Browse = "PrzeglÄ…daj zbiory biblioteki"
 Collection Items = "Egzemplarze zbioru"
 Collections = Zbiory
@@ -232,6 +241,7 @@ collection_view_record = "Zobacz rekord"
 Comments = Komentarze
 comment_error_load = "Błąd: Nie udało się załadować komentarzy"
 comment_error_save = "Błąd: Nie udało się zapisać komentarza"
+Company/Entity = "Firma/jednostka"
 Configuration = Konfiguracja
 confirm_delete = "Czy chcesz to naprawdę usunąć?"
 confirm_delete_brief = "Usunąć?"
@@ -242,18 +252,27 @@ confirm_dialog_no = Nie
 confirm_dialog_yes = Tak
 confirm_hold_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie rezerwacje i zamówienia?"
 confirm_hold_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone rezerwacje i zamówienia?"
+confirm_ill_request_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie zamówienia międzybiblioteczne?"
+confirm_ill_request_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone zamówienia międzybiblioteczne?"
+confirm_new_password = "Potwierdź nowe hasło"
+confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie zamówienia magazynowe?"
+confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone zamówienia magazynowe?"
+conjunction_or = "albo"
 Contents = Treść
 Contributors = "Kolejni autorzy"
 Copies = Egzemplarze
 Copy = Egzemplarz
 Corporate Author = Korporacja
+Country = "Kraj"
 Course = Semestr
 Course Reserves = "Aparaty semestralne"
 course_reserves_empty_list = "Nie znaleziono materiałów."
 Cover Image = Okładka
 Create a List = "Utwórz nową liste"
 Create New Account = "Utwórz nowe konto"
+Create New Password = "Stwórz nowe hasło"
 Created = Utwórzone
+Database = "Baza danych"
 Date = Data
 date_day_placeholder = "D"
 date_from = od
@@ -276,6 +295,7 @@ del_search       = "Usunąć wyszukiwanie"
 Department = Oddział
 Description = Opis
 Desired Username = "Wybierz nazwę użytkownika"
+Detailed View = "Szczegółowy widok"
 Details = Szczegóły
 Displaying the top = "Widoczne sÄ… pierwsze rezultaty"
 Document Inspector = "Kontroler dokumentów"
@@ -289,6 +309,20 @@ Edition = Wydanie
 edit_list = "Opracuj listÄ™"
 edit_list_fail = "Nie masz odpowiednich uprawnień do opracowania tej listy."
 edit_list_success = "Lista opracowana."
+eds_expander_fulltext = "Szukaj w artykułach pełnotekstowych"
+eds_expander_thesaurus = "Zastosuj powiązane słowa"
+eds_limiter_FC = "W katalogu"
+eds_limiter_FC1 = "W repozytorium instytucjonalnym"
+eds_limiter_FM6 = "Audio dostępne"
+eds_limiter_FR = "Referencje dostępne"
+eds_limiter_FT = "Artykuły pełnotekstowe"
+eds_limiter_FT1 = "W kolekcji"
+eds_limiter_RV = "Peer review"
+eds_modes_and_expanders = "Tryby wyszukiwania i expandery"
+eds_mode_all = "Szukaj wszystkie kryteria wyszukiwania"
+eds_mode_any = "Szukaj jakichkolwiek kryteriów wyszukiwania"
+eds_mode_bool = "Boolean / fraza"
+eds_mode_smart = "Wyszukiwanie SmartText"
 Electronic = Elektroniczne
 Email = "E-mail"
 Email Address = "E-mail"
@@ -371,8 +405,10 @@ Format = Format
 found = Znaleziono
 From = od
 Full description = "Szczegółowa specyfikacja"
+Full text is not displayed to guests = "Goście nie mają uprawnień do oglądania artykułów pełnotekstowych."
 fulltext_limit = "Ogranicz do artykułów pełnotekstowych."
 Genre = Gatunek
+Geographic Terms = "Hasła geograficzne"
 Geography = Geografia
 Get full text = "Dokumenty pełnotekstowe"
 Get RSS Feed = "Abonuj RSS"
@@ -426,28 +462,49 @@ hold_empty_selection = "Wybierz jakieś zamówienia lub rezerwacje"
 hold_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień do zamówienia lub rezerwowania tej książki"
 hold_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką."
 hold_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz."
+hold_invalid_request_group = "Została podana nieważna grupa zamówienia. Spróbuj jeszcze raz."
 hold_login = "Dla informacji o zamówieniu / rezerwacji" 
 hold_place = "Zamów / zarezerwuj"
 hold_place_fail_missing = "BÅ‚Ä…d: Brak danych - skontaktuj siÄ™ z bibliotekÄ…."
 hold_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana"
 hold_profile_html = "Aby zamówić lub rezerwować książkę, utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>."
 hold_queue_position = "Pozycja w kolejce"
+hold_requested_group = "Zarezerwowane z"
+hold_request_group = "Rezerwacja z"
 hold_required_by = "Nie potrzebne po"
 hold_success = "Zamówienie zostało wykonane / rezerwacja została wykonana"
 Home = Home
 home_browse = Przeglądać
+HTML Full Text = "Artykuły pełnotekstowe HTML"
 Identifier = Identyfikator
 Illustrated = Ilustracje
 ill_request_available = "do odebrania"
+ill_request_cancel = "Anuluj zamówienie międzybiblioteczne"
+ill_request_canceled = "Anulowane"
+ill_request_cancel_all = "Anuluj wszystkie zamówienia międzybiblioteczne"
 ill_request_cancel_fail = "Nie udało się anulować zamówienia lub rezerwacji - skontaktuj się z biblioteką."
+ill_request_cancel_selected = "Anuluj zaznaczone zamówienia międzybiblioteczne"
 ill_request_cancel_success = "Zamówienia i rezerwacje  zostały anulowane."
 ill_request_cancel_success_items = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane."
+ill_request_check_text = "Sprawdź zamówienia międzybiblioteczne"
+ill_request_comments = "Komentarze"
 ill_request_date_invalid = "Podaj ważną datę"
 ill_request_date_past = "Podaj datę w przyszłości"
+ill_request_empty_selection = "Nie wybrałeś żadnego zamówienia międzybibliotecznego"
+ill_request_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień do zamówienia międzybibliotecznego"
 ill_request_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką."
+ill_request_error_technical = "Zamówienie nie udało się. Skontaktuj się z biblioteką"
+ill_request_error_unknown_patron_source = "Biblioteka ze zbiorem nie została zidentyfikowana podczas zamówienia międzybibliotecznego."
 ill_request_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz."
+ill_request_in_transit = "W tranzycie do miejsca odbioru"
+ill_request_pick_up_library = "Biblioteka odbioru książek"
+ill_request_pick_up_location = "Miejsce odbioru książek"
 ill_request_place_fail_missing = "BÅ‚Ä…d: Brak danych - skontaktuj siÄ™ z bibliotekÄ…."
 ill_request_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana"
+ill_request_place_text = "Zamów wypożyczenie międzybiblioteczne"
+ill_request_processed = "Przetworzony"
+ill_request_profile_html = "Aby otrzymać informacje o zamówieniu międzybibliotecznym, utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>."
+ill_request_submit_text = "Zamów"
 ils_offline_holdings_message = "Niestety! Status dostępu obecnie nie stoi do dyspozycji - skontaktuj się z biblioteką."
 ils_offline_home_message = "Niestety! Konto czytelnika oraz status dostępu obecnie nie są do dostępne - skontaktuj się z biblioteką."
 ils_offline_login_message = "Niestety! Konto czytelnika obecnie nie jest dostępne - skontaktuj się z biblioteką."
@@ -458,11 +515,13 @@ Import to = "Importuj do"
 in = w
 In This Collection = "w tej kolekcji"
 include_synonyms = "Rozszerz wyniki stosujÄ…c synonimy"
+Indexes = "Indeksy"
 information = Informacja
 Institution = Instytucja
 Institutional Login = "Logowanie instytutycjonalne"
 institutional_login_desc = "Podaj twoją nazwę użytkownika i hasło."
 Instructor = Wykładowca
+Interlibrary Loan Requests = "Zamówienia międzybiblioteczne"
 Internet = Internet
 Invalid Patron Login = "Nieważna nazwa użytkownika"
 Invalid phone number. = "Nieważny numer telefonu"
@@ -516,9 +575,12 @@ Located = Zlokalizowane
 Location = Lokalizacja
 Log Out = Logout
 Login = Login
+Login for full access = "Logowanie do pełnego dostępu."
 login_disabled = "Obecnie nie możesz się zalogować."
+login_target = "Biblioteka"
 Logout = Logout
 Main Author = "1. autor"
+Major Categories = "Kategorie główne"
 Manage Tags = "ZarzÄ…dzaj etykietami"	
 Manuscript = Rękopis
 Map = Mapa
@@ -533,10 +595,12 @@ Metadata Prefix = "Prefiks opisu"
 Microfilm = Mikrofilm
 MLA Citation = "Styl cytowania MLA"
 mobile_link = "Widocznie używasz urządzenia mobilnego. Czy chcesz zmienić na wersję mobilną?"
+Monograph Title = "Tytuł monografii"
 more = Więcej
 More catalog results = "Więcej rezultatów"
 More options = "Dalsze opcje"
 More Summon results = "Więcej cytatów"
+More Topics = "Więcej tematów"
 more_info_toggle = "Pokaż więcej/mniej."
 Most Recent Received Issues = "Najnowsze wydania"
 Multiple Call Numbers = "Sygnatury złożone"
@@ -555,6 +619,8 @@ New Item Search Results = "Rezultaty nowych nabytków"
 New Items = "Nowe nabytki"
 New Title = "Nowy tytuł"
 Newspaper = Gazeta
+new_password = "Nowe hasło"
+new_password_success = "Twoje hasło zostało zmienione"
 Next = Następna
 No citations are available for this record = "Dla tego zapisu nie można stworzyć cytatu."
 No Cover Image = "Nie ma okładki"
@@ -609,21 +675,28 @@ no_items_selected = "Nic nie wybrałeś"
 Number = Numer
 OAI Server = "Server OAI"
 of = od
+old_password = "Stare hasło"
 On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Zarezerwowane - zapytaj bibliotekarza"
 On Reserve = Zarezerwowane
 Online Access = "Dostęp online"
+online_resources = "Artykuły pełnotekstowe"
 on_reserve = "Zarezerwowane - skontaktuj siÄ™ z bibliotekÄ…"
+operator_contains = "zawiera"
+operator_exact = "jest (dokładnie)"
 OR = ALBO
 or create a new list = "albo utwórz nową listę"
 original = Oryginał
 Other Authors = "Kolejni autorzy"
 Other Editions = "Kolejne wydania"
 Other Libraries = "Kolejne biblioteki"
+Other Sources = "Inne źródła"
 Password = Hasło
 Password Again = "Powtórz hasło"
 Password cannot be blank = "Hasło nie może być spacją"
 Passwords do not match = "Hasła nie są identyczne"
 Past = od
+PDF Full Text = "PDF pełnotekstowe"
+peer_reviewed = "Peer Reviewed"
 peer_reviewed_limit = "Ogranicz na artykuły z czasopism z peer-review"
 Phone Number = Telefon
 Photo = Zdjęcie
@@ -635,8 +708,10 @@ Playing Time = "Czas trwania"
 Please check back soon = "Spróbuj jeszcze raz"
 Please contact the Library Reference Department for assistance = "Skontaktuj się z biblioteką aby otrzymać dalsze informacje."
 Please enable JavaScript. = "Proszę włączyć javascript."
+Please upgrade your browser. = "Zaktualizuj przeglÄ…darkÄ™."
 Posted by = "Napisane przez"
 posted_on = "w dniu"
+Preferences = "Preferencje"
 Preferred Library = "Preferencyjna biblioteka"
 Prev = Poprzedni
 Preview = PrzeglÄ…d
@@ -652,6 +727,9 @@ Provider = Dostawca
 Public = Publiczne
 Publication = Wydawnictwo
 Publication Frequency = "Sposób wydania"
+Publication Information = "Informacje bibliograficzne"
+Publication Type = "Typ publikacji"
+Publication_Place = "Miejsce wydania"
 Published = Wydane
 Published in = "Wydane w"
 Publisher = Wydawnictwo
@@ -659,6 +737,7 @@ QR Code = "kod QR"
 qrcode_hide = "schowaj kod QR"
 qrcode_show = "pokaż kod QR"
 query time = "Czas wyszukiwania"
+random_recommendation_title = "Wybrane zapisy z wyników"
 Range = "Okres czasu"
 Range slider = "Slider"
 Read the full review online... = "Przeczytaj całą recenzję..."
@@ -670,18 +749,34 @@ recaptcha_image_alt_text      = "Zadanie obrazkowe reCAPTCHA"
 recaptcha_incorrect_try_again = "Nieprawidłowo. Spróbuj ponownie."
 recaptcha_instructions_audio  = "Wpisz usłyszane słowa:"
 recaptcha_instructions_visual = "Przepisz tekst:"
+recaptcha_not_passed = "CAPTCHA nie zweryfikowany"
 recaptcha_play_again          = "Odtwórz dźwięk ponownie"
 recaptcha_privacy_and_terms   = "Prywatność i warunki"
 recaptcha_refresh_btn         = "Nowa podpowiedź"
 recaptcha_visual_challenge    = "Pokaż podpowiedź wizualną"
 Record Citations = "Cytaty zapisu"
 Record Count = "Ilość zapisów"
+recovery_by_email = "Odzyskaj przez e-mail"
+recovery_by_username = "Odzyskaj przez nazwę użytkownika"
+recovery_disabled = "Odzyskania hasła nie umożliwiono"
+recovery_email_notification = "Żądanie odzyskania hasła do konta bibliotecznego %%library%% zostało odrzucone."
+recovery_email_sent = "Instrukcje odzyskiwania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany na tym koncie."
+recovery_email_subject = "Odzyskiwanie konta VuFind"
+recovery_email_url_pretext = "Otwórz ten adres URL, aby ustalić nowe hasło: %%url%%"
+recovery_expired_hash = "Link do odzyskania hasła wygasł"
+recovery_invalid_hash = "Link do odzyskania hasła nie został rozpoznany"
+recovery_new_disabled = "Nie możesz zmienić hasła w tym momencie"
+recovery_title = "Odzyskanie hasła"
+recovery_too_soon = "Wysłano za dużo żądań odzyskania. Spróbuj później"
+recovery_user_not_found = "Nie znaleźliśmy twojego konta"
+Refine Results = "Redukuj rezultaty"
 Region = Region
 Related Author = "Podobni autorzy"
 Related Items = "Podobne zapisy"
 Related Subjects = "Podobne hasła"
 Remove Filters = "Usuń filtry"
 Remove from Book Bag = "Usuń z listy podręcznej"
+Renewed = "Odnowiono"
 renew_all = "Prolonguj wszystko"
 renew_determine_fail = "System nie może zweryfikować czy jest możliwość prolongaty tej książki - skontaktuj się z biblioteką."
 renew_empty_selection = "Nic nie wybrałeś"
@@ -696,12 +791,14 @@ renew_item_requested = "Książka została zamówiona przez innego czytelnika."
 renew_selected = "Prolonguj zaznaczone książki"
 renew_select_box = "Prolonguj termin zwrotu"
 renew_success = "Prolongowanie dokonane"
+Request full text = "Zamów artykuł pełnotekstowy"
 Requests = Zamówienia
 request_place_text = "Zamów / zarezerwuj"
 request_submit_text = "Zamów / zarezerwuj"
 Reserves = Rezerwacje
 Reserves Search = "Wyszukiwanie rezerwacji"
 Reserves Search Results = "Rezultaty rezerwacji"
+Results = "Rezultaty"
 Results for = "Rezultaty dla"
 Results per page = "Rezultaty na stronÄ™"
 Resumption Token = "Token"
@@ -720,6 +817,7 @@ Search For = "Wyszukiwanie według"
 Search For Items on Reserve = "Wyszukiwanie w rezerwacjach"
 Search History = "Historia wyszukiwania"
 Search Home = Wyszukiwanie
+Search Mode = "Sposób wyszukiwania"
 Search Options = "Opcje wyszukiwania"
 Search Results = "Rezultaty"
 search results of = "Rezultaty dla"
@@ -740,8 +838,12 @@ Select this record = "Wybierz zapis"
 Select your carrier = "Wybierz operatora telefonicznego"
 Selected = "Wybrane"
 select_page = "Wybierz wszystko"
+select_pickup_location = "Wybierz miejsce odebrania"
+select_request_group = "Wybierz grupę zamówienia"
 Send = wyślij
 Send us your feedback! = "Wyślij nam Twój feedback!"
+send_an_email_copy = "Wyślij kopię na ten adres"
+send_email_copy_to_me = "Wyślij kopię do mnie"
 Sensor Image = "Czujnik obrazu"
 Serial = "Wydawnictwo ciągłe"
 Series = Seria
@@ -767,6 +869,7 @@ sort_relevance  = Ważność
 sort_title      = Tytuł
 sort_year       = "Według najnowszych"
 sort_year asc   = "Według najstarszych"
+Source = "Źródło"
 spell_expand_alt = "Wyszukiwanie zaawansowane"
 spell_suggest    = "Inne możliwości wyszukiwania"
 Staff View = "Wersja MARC"
@@ -776,29 +879,48 @@ Start Page = "Pierwsza strona"
 starting from = od
 Status = Status
 status_unknown_message = "Możliwość dostępu nieznana"
+Storage Retrieval Requests = "Zamówienia magazynowe"
 storage_retrieval_request_available = "do odebrania"
+storage_retrieval_request_cancel = "Anuluj zamówienia magazynowe"
+storage_retrieval_request_canceled = "Anuluj"
+storage_retrieval_request_cancel_all = "Anuluj wszystkie zamówienia magazynowe"
 storage_retrieval_request_cancel_fail = "Nie udało się anulować zamówienia lub rezerwacji - skontaktuj się z biblioteką."
+storage_retrieval_request_cancel_selected = "Anuluj zaznaczone zamówienia magazynowe"
 storage_retrieval_request_cancel_success = "Zamówienia i rezerwacje  zostały anulowane."
 storage_retrieval_request_cancel_success_items = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane."
+storage_retrieval_request_check_text = "Sprawdź zamówienie magazynowe"
 storage_retrieval_request_comments = Komentarze
 storage_retrieval_request_date_invalid = "Podaj ważną datę"
 storage_retrieval_request_date_past = "Podaj datę w przyszłości"
+storage_retrieval_request_empty_selection = "Wybierz jakieś zamówienie magazynowe"
+storage_retrieval_request_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień aby złożyć zamówienie magazynowe"
 storage_retrieval_request_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką."
 storage_retrieval_request_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz."
+storage_retrieval_request_issue = "Data"
 storage_retrieval_request_place_fail_missing = "BÅ‚Ä…d: Brak danych - skontaktuj siÄ™ z bibliotekÄ…."
 storage_retrieval_request_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana"
+storage_retrieval_request_place_text = "Zamów z magazynu"
+storage_retrieval_request_processed = "Przetworzony"
+storage_retrieval_request_profile_html = "Dla informacji o zamówieniu magazynowym utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>."
+storage_retrieval_request_reference = "Referencja"
+storage_retrieval_request_selected_item = "Zaznaczony zapis"
 storage_retrieval_request_submit_text = "Zamów / zarezerwuj"
 storage_retrieval_request_volume = Tom
+storage_retrieval_request_year = "Rok"
 Subcollection = "Część zbioru"
 Subject = "Hasło przedmiotowe"
 Subject Area = "Pole hasła przedmiotowego"
 Subject Recommendations = "Rekomendacja hasła przedmiotowego"
+Subject Terms = "Hasła"
+Subject(s) = "Hasło Subject(s)"
 Subjects = "Hasła przedmiotowe"
 Submit = Wyślij
+Submitting = "Składam"
 Suggested Topics = "Podobne hasła"
 Summary = Streszczenie
 Summon Results = "Cytaty"
 summon_database_recommendations = "Inne możliwe źródła:"
+Supplements = "Suplementy"
 Supplied by Amazon = "Dostarczone przez Amazon"
 Switch view to = "Zmień do wersji"
 switchquery_intro = "Możesz otrzymać więcej wyników. Zmodyfikuj wyszukiwanie."	
@@ -830,8 +952,10 @@ Theme = Layout
 This email was sent from = "E-Mail został wysłany przez"
 This field is required = "Pole konieczne"
 This item is already part of the following list/lists = "Ten zapis już jest na tej liście."
+This result not is displayed to guests = "Ten wynik nie jest wyświetlany dla gości."
 Title = Tytuł
 Title not available = "Tytuł niedostępny"
+Title View = "Tytułowy widok"
 title_hold_place = "Zapytanie o tytuł"
 To = do
 too_many_favorites = "Lista jest za długa aby ją pokazać w całości. Spróbuj rozdzielić ją na dwie listy oraz ograniczyć poprzez filtry."
@@ -854,6 +978,7 @@ University Library = "Biblioteka Uniwersytecka"
 Unknown = Nieznany
 Upgrade VuFind = "Aktualizacja oprogramowania Vufind"
 upgrade_description = "Za pomocą tego narzędzia możesz utrzymać twoje ustawienia przy aktualizacji z wcześniejszej wersji Vufind."
+URL = "URL"
 Use for = "Użyj do"
 Use instead = "Użyj zamiast"
 User Account = "Konto czytelnika"
@@ -867,9 +992,11 @@ view already selected = "Wersja już jest aktywna"
 View Book Bag = "Zobacz listę podręczną"
 View Full Collection = "Zobacz całą kolekcję"
 View Full Record = "Zobacz cały zapis"
+View in EDS = "Zobacz w EDS"
 View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Online: przeglÄ…d od Hathi Trusts"
 View Record = "Zobacz zapis"
 View Records = "Zobacz rekordy"
+View this record in EBSCOhost = "Zobacz zapis w EBSCOhost"
 Volume = Tom
 Volume Holdings = "Dane tomów"
 vudl_access_denied = "Dostęp niedozwolony."
@@ -882,6 +1009,7 @@ wcterms_broader = "Dalsze hasła"
 wcterms_exact = "Dokładne hasła"
 wcterms_narrower = "Podobne hasło"
 Web = Sieć
+What am I looking at = "Na co patrzÄ™?"
 widen_prefix = "Rozszerz wyszukiwanie o"
 wiki_link = "Źródło: Wikipedia"
 with filters = "z filtrami"
@@ -890,8 +1018,10 @@ Year of Publication = "Rok wydania"
 Yesterday = Wczoraj
 You do not have any fines = "Nie masz opłat na twoim koncie"
 You do not have any holds or recalls placed = "Nie masz zamówień"
+You do not have any interlibrary loan requests placed = "Nie masz zamówień międzybibliotecznych"
 You do not have any items checked out = "Nie masz wypożyczonych książek"
 You do not have any saved resources = "Nie masz zapisanych książek"
+You do not have any storage retrieval requests placed = "Nie masz zamówień magazynowych"
 You must be logged in first = "Najpierw siÄ™ zaloguj"
 Your Account = "Twoje konto czytelnika"
 Your book bag is empty = "Twoja lista podręczna jest pusta"
-- 
GitLab