From 415ab32506512a319584425c1a6b80a001ce090e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu> Date: Mon, 8 Sep 2014 11:37:49 -0400 Subject: [PATCH] Updated translations from Christian Dabrowski. --- languages/pl.ini | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 130 insertions(+) diff --git a/languages/pl.ini b/languages/pl.ini index 422d436a3d6..a5cf108dbf0 100644 --- a/languages/pl.ini +++ b/languages/pl.ini @@ -61,6 +61,7 @@ ;Viewed = Przeczytane ;Waiting in position %%position%% in queue = "Twoja pozycja w kolejce jest: %%position%%." ;Waiting in position %%position%% in queue; current due date %%date%% = "Twoja pozycja w kolejce jest: %%position%%; termin zwrotu: %%date%%." +Abstract = "Streszczenie" Access = "Ograniczenie dostępu" Account = "Konto czytelnika" Add = Dołączyć @@ -106,6 +107,7 @@ adv_search_year = "Rok wydania" All = "wszystko" All Fields = "Wszystkie pola" All Pages Loaded = "Wszystkie strony są załadowane." +All Text = "Cały tekst" alphabrowse_matches = "Rezultaty" An error has occurred = "Wystąpił błąd." AND = I @@ -116,6 +118,7 @@ Audience = Publiczność Audio = Audio authentication_error_admin = "Obecnie nie możesz się zalogować. Skontaktuj się z administratorem sieci." authentication_error_blank = "Nazwa użytkownika lub hasło nie mogą być puste." +authentication_error_creation_blocked = "Nie masz upoważnienia aby stworzyć konto." authentication_error_denied = "Dane są nieważne. Dostęp niedozwolony." authentication_error_invalid = "Dane są nieważne. Spróbuj jeszcze raz." authentication_error_loggedout = "Wylogowałeś się" @@ -125,6 +128,7 @@ Author Browse = "Przeglądanie według autora" Author Notes = "Dane autora" Author Results for = "Znalezieni autorzy" Author Search Results = "Rezultaty wyszukiwania według autorów" +Authors = "Autorzy" Authors Related to Your Search = "Autorzy zrelacjonowani z twoim wyszukiwaniem." Auto configuration is currently disabled = "Autokonfiguracja jest nieaktywna." auto_configure_description = "W razie świeżej instalacji, możesz użyć narzędzie autokonfiguracji aby usunąć ten błąd." @@ -162,6 +166,7 @@ bookbag_save_selected = "Zapisz zaznaczone książki" Bookmark = Zakładka Books = Książki Braille = Brajl +Brief View = "Ograniczony widok" Browse = Przeglądaj Browse Alphabetically = "Przeglądaj alfabetycznie" Browse for Authors = "Przeglądaj autorów" @@ -206,11 +211,13 @@ cat_establish_account = "Aby założyć konto, podaj następujące dane:" cat_password_abbrev = "Hasło" cat_username_abbrev = "Nazwa użytkownika" CD = CD +Change Password = "Zmień hasło" Check Hold = "Sprawdź możliwość zamówienia / zarezerwowania" Check Recall = "Sprawdź możliwość odwołania" Checked Out = Wypożyczone Checked Out Items = "Wypożyczone książki" Checkedout = Wypożyczone +Chicago Citation = "Styl cytowania Chicago" Choose a Category to Begin Browsing = "Wybierz kategorię do przeglądania" Choose a Column to Begin Browsing = "Wybierz kolumnę" Choose a List = "Wybierz listę" @@ -220,9 +227,11 @@ citation_multipage_abbrev = "ss." citation_singlepage_abbrev = "s." citation_volume_abbrev = "r." Cite this = Cytować +City = "Miasto" clear_tag_filter = "Usuń filtry" close = Zamknąć Code = "Kod błędu" +Collection = "Kolekcja" Collection Browse = "Przeglądaj zbiory biblioteki" Collection Items = "Egzemplarze zbioru" Collections = Zbiory @@ -232,6 +241,7 @@ collection_view_record = "Zobacz rekord" Comments = Komentarze comment_error_load = "Błąd: Nie udało się załadować komentarzy" comment_error_save = "Błąd: Nie udało się zapisać komentarza" +Company/Entity = "Firma/jednostka" Configuration = Konfiguracja confirm_delete = "Czy chcesz to naprawdę usunąć?" confirm_delete_brief = "Usunąć?" @@ -242,18 +252,27 @@ confirm_dialog_no = Nie confirm_dialog_yes = Tak confirm_hold_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie rezerwacje i zamówienia?" confirm_hold_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone rezerwacje i zamówienia?" +confirm_ill_request_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie zamówienia międzybiblioteczne?" +confirm_ill_request_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone zamówienia międzybiblioteczne?" +confirm_new_password = "Potwierdź nowe hasło" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "Czy chcesz usunąć wszystkie zamówienia magazynowe?" +confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "Czy chcesz usunąć zaznaczone zamówienia magazynowe?" +conjunction_or = "albo" Contents = Treść Contributors = "Kolejni autorzy" Copies = Egzemplarze Copy = Egzemplarz Corporate Author = Korporacja +Country = "Kraj" Course = Semestr Course Reserves = "Aparaty semestralne" course_reserves_empty_list = "Nie znaleziono materiałów." Cover Image = Okładka Create a List = "Utwórz nową liste" Create New Account = "Utwórz nowe konto" +Create New Password = "Stwórz nowe hasło" Created = Utwórzone +Database = "Baza danych" Date = Data date_day_placeholder = "D" date_from = od @@ -276,6 +295,7 @@ del_search = "Usunąć wyszukiwanie" Department = Oddział Description = Opis Desired Username = "Wybierz nazwę użytkownika" +Detailed View = "Szczegółowy widok" Details = Szczegóły Displaying the top = "Widoczne są pierwsze rezultaty" Document Inspector = "Kontroler dokumentów" @@ -289,6 +309,20 @@ Edition = Wydanie edit_list = "Opracuj listę" edit_list_fail = "Nie masz odpowiednich uprawnień do opracowania tej listy." edit_list_success = "Lista opracowana." +eds_expander_fulltext = "Szukaj w artykułach pełnotekstowych" +eds_expander_thesaurus = "Zastosuj powiązane słowa" +eds_limiter_FC = "W katalogu" +eds_limiter_FC1 = "W repozytorium instytucjonalnym" +eds_limiter_FM6 = "Audio dostępne" +eds_limiter_FR = "Referencje dostępne" +eds_limiter_FT = "Artykuły pełnotekstowe" +eds_limiter_FT1 = "W kolekcji" +eds_limiter_RV = "Peer review" +eds_modes_and_expanders = "Tryby wyszukiwania i expandery" +eds_mode_all = "Szukaj wszystkie kryteria wyszukiwania" +eds_mode_any = "Szukaj jakichkolwiek kryteriów wyszukiwania" +eds_mode_bool = "Boolean / fraza" +eds_mode_smart = "Wyszukiwanie SmartText" Electronic = Elektroniczne Email = "E-mail" Email Address = "E-mail" @@ -371,8 +405,10 @@ Format = Format found = Znaleziono From = od Full description = "Szczegółowa specyfikacja" +Full text is not displayed to guests = "Goście nie mają uprawnień do oglądania artykułów pełnotekstowych." fulltext_limit = "Ogranicz do artykułów pełnotekstowych." Genre = Gatunek +Geographic Terms = "Hasła geograficzne" Geography = Geografia Get full text = "Dokumenty pełnotekstowe" Get RSS Feed = "Abonuj RSS" @@ -426,28 +462,49 @@ hold_empty_selection = "Wybierz jakieś zamówienia lub rezerwacje" hold_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień do zamówienia lub rezerwowania tej książki" hold_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką." hold_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz." +hold_invalid_request_group = "Została podana nieważna grupa zamówienia. Spróbuj jeszcze raz." hold_login = "Dla informacji o zamówieniu / rezerwacji" hold_place = "Zamów / zarezerwuj" hold_place_fail_missing = "Błąd: Brak danych - skontaktuj się z biblioteką." hold_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana" hold_profile_html = "Aby zamówić lub rezerwować książkę, utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>." hold_queue_position = "Pozycja w kolejce" +hold_requested_group = "Zarezerwowane z" +hold_request_group = "Rezerwacja z" hold_required_by = "Nie potrzebne po" hold_success = "Zamówienie zostało wykonane / rezerwacja została wykonana" Home = Home home_browse = Przeglądać +HTML Full Text = "Artykuły pełnotekstowe HTML" Identifier = Identyfikator Illustrated = Ilustracje ill_request_available = "do odebrania" +ill_request_cancel = "Anuluj zamówienie międzybiblioteczne" +ill_request_canceled = "Anulowane" +ill_request_cancel_all = "Anuluj wszystkie zamówienia międzybiblioteczne" ill_request_cancel_fail = "Nie udało się anulować zamówienia lub rezerwacji - skontaktuj się z biblioteką." +ill_request_cancel_selected = "Anuluj zaznaczone zamówienia międzybiblioteczne" ill_request_cancel_success = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane." ill_request_cancel_success_items = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane." +ill_request_check_text = "Sprawdź zamówienia międzybiblioteczne" +ill_request_comments = "Komentarze" ill_request_date_invalid = "Podaj ważną datę" ill_request_date_past = "Podaj datę w przyszłości" +ill_request_empty_selection = "Nie wybrałeś żadnego zamówienia międzybibliotecznego" +ill_request_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień do zamówienia międzybibliotecznego" ill_request_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką." +ill_request_error_technical = "Zamówienie nie udało się. Skontaktuj się z biblioteką" +ill_request_error_unknown_patron_source = "Biblioteka ze zbiorem nie została zidentyfikowana podczas zamówienia międzybibliotecznego." ill_request_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz." +ill_request_in_transit = "W tranzycie do miejsca odbioru" +ill_request_pick_up_library = "Biblioteka odbioru książek" +ill_request_pick_up_location = "Miejsce odbioru książek" ill_request_place_fail_missing = "Błąd: Brak danych - skontaktuj się z biblioteką." ill_request_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana" +ill_request_place_text = "Zamów wypożyczenie międzybiblioteczne" +ill_request_processed = "Przetworzony" +ill_request_profile_html = "Aby otrzymać informacje o zamówieniu międzybibliotecznym, utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>." +ill_request_submit_text = "Zamów" ils_offline_holdings_message = "Niestety! Status dostępu obecnie nie stoi do dyspozycji - skontaktuj się z biblioteką." ils_offline_home_message = "Niestety! Konto czytelnika oraz status dostępu obecnie nie są do dostępne - skontaktuj się z biblioteką." ils_offline_login_message = "Niestety! Konto czytelnika obecnie nie jest dostępne - skontaktuj się z biblioteką." @@ -458,11 +515,13 @@ Import to = "Importuj do" in = w In This Collection = "w tej kolekcji" include_synonyms = "Rozszerz wyniki stosując synonimy" +Indexes = "Indeksy" information = Informacja Institution = Instytucja Institutional Login = "Logowanie instytutycjonalne" institutional_login_desc = "Podaj twoją nazwę użytkownika i hasło." Instructor = Wykładowca +Interlibrary Loan Requests = "Zamówienia międzybiblioteczne" Internet = Internet Invalid Patron Login = "Nieważna nazwa użytkownika" Invalid phone number. = "Nieważny numer telefonu" @@ -516,9 +575,12 @@ Located = Zlokalizowane Location = Lokalizacja Log Out = Logout Login = Login +Login for full access = "Logowanie do pełnego dostępu." login_disabled = "Obecnie nie możesz się zalogować." +login_target = "Biblioteka" Logout = Logout Main Author = "1. autor" +Major Categories = "Kategorie główne" Manage Tags = "Zarządzaj etykietami" Manuscript = Rękopis Map = Mapa @@ -533,10 +595,12 @@ Metadata Prefix = "Prefiks opisu" Microfilm = Mikrofilm MLA Citation = "Styl cytowania MLA" mobile_link = "Widocznie używasz urządzenia mobilnego. Czy chcesz zmienić na wersję mobilną?" +Monograph Title = "Tytuł monografii" more = Więcej More catalog results = "Więcej rezultatów" More options = "Dalsze opcje" More Summon results = "Więcej cytatów" +More Topics = "Więcej tematów" more_info_toggle = "Pokaż więcej/mniej." Most Recent Received Issues = "Najnowsze wydania" Multiple Call Numbers = "Sygnatury złożone" @@ -555,6 +619,8 @@ New Item Search Results = "Rezultaty nowych nabytków" New Items = "Nowe nabytki" New Title = "Nowy tytuł" Newspaper = Gazeta +new_password = "Nowe hasło" +new_password_success = "Twoje hasło zostało zmienione" Next = Następna No citations are available for this record = "Dla tego zapisu nie można stworzyć cytatu." No Cover Image = "Nie ma okładki" @@ -609,21 +675,28 @@ no_items_selected = "Nic nie wybrałeś" Number = Numer OAI Server = "Server OAI" of = od +old_password = "Stare hasło" On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Zarezerwowane - zapytaj bibliotekarza" On Reserve = Zarezerwowane Online Access = "Dostęp online" +online_resources = "Artykuły pełnotekstowe" on_reserve = "Zarezerwowane - skontaktuj się z biblioteką" +operator_contains = "zawiera" +operator_exact = "jest (dokładnie)" OR = ALBO or create a new list = "albo utwórz nową listę" original = Oryginał Other Authors = "Kolejni autorzy" Other Editions = "Kolejne wydania" Other Libraries = "Kolejne biblioteki" +Other Sources = "Inne źródła" Password = Hasło Password Again = "Powtórz hasło" Password cannot be blank = "Hasło nie może być spacją" Passwords do not match = "Hasła nie są identyczne" Past = od +PDF Full Text = "PDF pełnotekstowe" +peer_reviewed = "Peer Reviewed" peer_reviewed_limit = "Ogranicz na artykuły z czasopism z peer-review" Phone Number = Telefon Photo = Zdjęcie @@ -635,8 +708,10 @@ Playing Time = "Czas trwania" Please check back soon = "Spróbuj jeszcze raz" Please contact the Library Reference Department for assistance = "Skontaktuj się z biblioteką aby otrzymać dalsze informacje." Please enable JavaScript. = "Proszę włączyć javascript." +Please upgrade your browser. = "Zaktualizuj przeglądarkę." Posted by = "Napisane przez" posted_on = "w dniu" +Preferences = "Preferencje" Preferred Library = "Preferencyjna biblioteka" Prev = Poprzedni Preview = Przegląd @@ -652,6 +727,9 @@ Provider = Dostawca Public = Publiczne Publication = Wydawnictwo Publication Frequency = "Sposób wydania" +Publication Information = "Informacje bibliograficzne" +Publication Type = "Typ publikacji" +Publication_Place = "Miejsce wydania" Published = Wydane Published in = "Wydane w" Publisher = Wydawnictwo @@ -659,6 +737,7 @@ QR Code = "kod QR" qrcode_hide = "schowaj kod QR" qrcode_show = "pokaż kod QR" query time = "Czas wyszukiwania" +random_recommendation_title = "Wybrane zapisy z wyników" Range = "Okres czasu" Range slider = "Slider" Read the full review online... = "Przeczytaj całą recenzję..." @@ -670,18 +749,34 @@ recaptcha_image_alt_text = "Zadanie obrazkowe reCAPTCHA" recaptcha_incorrect_try_again = "Nieprawidłowo. Spróbuj ponownie." recaptcha_instructions_audio = "Wpisz usłyszane słowa:" recaptcha_instructions_visual = "Przepisz tekst:" +recaptcha_not_passed = "CAPTCHA nie zweryfikowany" recaptcha_play_again = "Odtwórz dźwięk ponownie" recaptcha_privacy_and_terms = "Prywatność i warunki" recaptcha_refresh_btn = "Nowa podpowiedź" recaptcha_visual_challenge = "Pokaż podpowiedź wizualną" Record Citations = "Cytaty zapisu" Record Count = "Ilość zapisów" +recovery_by_email = "Odzyskaj przez e-mail" +recovery_by_username = "Odzyskaj przez nazwę użytkownika" +recovery_disabled = "Odzyskania hasła nie umożliwiono" +recovery_email_notification = "Żądanie odzyskania hasła do konta bibliotecznego %%library%% zostało odrzucone." +recovery_email_sent = "Instrukcje odzyskiwania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany na tym koncie." +recovery_email_subject = "Odzyskiwanie konta VuFind" +recovery_email_url_pretext = "Otwórz ten adres URL, aby ustalić nowe hasło: %%url%%" +recovery_expired_hash = "Link do odzyskania hasła wygasł" +recovery_invalid_hash = "Link do odzyskania hasła nie został rozpoznany" +recovery_new_disabled = "Nie możesz zmienić hasła w tym momencie" +recovery_title = "Odzyskanie hasła" +recovery_too_soon = "Wysłano za dużo żądań odzyskania. Spróbuj później" +recovery_user_not_found = "Nie znaleźliśmy twojego konta" +Refine Results = "Redukuj rezultaty" Region = Region Related Author = "Podobni autorzy" Related Items = "Podobne zapisy" Related Subjects = "Podobne hasła" Remove Filters = "Usuń filtry" Remove from Book Bag = "Usuń z listy podręcznej" +Renewed = "Odnowiono" renew_all = "Prolonguj wszystko" renew_determine_fail = "System nie może zweryfikować czy jest możliwość prolongaty tej książki - skontaktuj się z biblioteką." renew_empty_selection = "Nic nie wybrałeś" @@ -696,12 +791,14 @@ renew_item_requested = "Książka została zamówiona przez innego czytelnika." renew_selected = "Prolonguj zaznaczone książki" renew_select_box = "Prolonguj termin zwrotu" renew_success = "Prolongowanie dokonane" +Request full text = "Zamów artykuł pełnotekstowy" Requests = Zamówienia request_place_text = "Zamów / zarezerwuj" request_submit_text = "Zamów / zarezerwuj" Reserves = Rezerwacje Reserves Search = "Wyszukiwanie rezerwacji" Reserves Search Results = "Rezultaty rezerwacji" +Results = "Rezultaty" Results for = "Rezultaty dla" Results per page = "Rezultaty na stronę" Resumption Token = "Token" @@ -720,6 +817,7 @@ Search For = "Wyszukiwanie według" Search For Items on Reserve = "Wyszukiwanie w rezerwacjach" Search History = "Historia wyszukiwania" Search Home = Wyszukiwanie +Search Mode = "Sposób wyszukiwania" Search Options = "Opcje wyszukiwania" Search Results = "Rezultaty" search results of = "Rezultaty dla" @@ -740,8 +838,12 @@ Select this record = "Wybierz zapis" Select your carrier = "Wybierz operatora telefonicznego" Selected = "Wybrane" select_page = "Wybierz wszystko" +select_pickup_location = "Wybierz miejsce odebrania" +select_request_group = "Wybierz grupę zamówienia" Send = wyślij Send us your feedback! = "Wyślij nam Twój feedback!" +send_an_email_copy = "Wyślij kopię na ten adres" +send_email_copy_to_me = "Wyślij kopię do mnie" Sensor Image = "Czujnik obrazu" Serial = "Wydawnictwo ciągłe" Series = Seria @@ -767,6 +869,7 @@ sort_relevance = Ważność sort_title = Tytuł sort_year = "Według najnowszych" sort_year asc = "Według najstarszych" +Source = "Źródło" spell_expand_alt = "Wyszukiwanie zaawansowane" spell_suggest = "Inne możliwości wyszukiwania" Staff View = "Wersja MARC" @@ -776,29 +879,48 @@ Start Page = "Pierwsza strona" starting from = od Status = Status status_unknown_message = "Możliwość dostępu nieznana" +Storage Retrieval Requests = "Zamówienia magazynowe" storage_retrieval_request_available = "do odebrania" +storage_retrieval_request_cancel = "Anuluj zamówienia magazynowe" +storage_retrieval_request_canceled = "Anuluj" +storage_retrieval_request_cancel_all = "Anuluj wszystkie zamówienia magazynowe" storage_retrieval_request_cancel_fail = "Nie udało się anulować zamówienia lub rezerwacji - skontaktuj się z biblioteką." +storage_retrieval_request_cancel_selected = "Anuluj zaznaczone zamówienia magazynowe" storage_retrieval_request_cancel_success = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane." storage_retrieval_request_cancel_success_items = "Zamówienia i rezerwacje zostały anulowane." +storage_retrieval_request_check_text = "Sprawdź zamówienie magazynowe" storage_retrieval_request_comments = Komentarze storage_retrieval_request_date_invalid = "Podaj ważną datę" storage_retrieval_request_date_past = "Podaj datę w przyszłości" +storage_retrieval_request_empty_selection = "Wybierz jakieś zamówienie magazynowe" +storage_retrieval_request_error_blocked = "Nie masz odpowiednich uprawnień aby złożyć zamówienie magazynowe" storage_retrieval_request_error_fail = "Zamówienie nie udało się - skontaktuj się z biblioteką." storage_retrieval_request_invalid_pickup = "Miejsce odebrania nieważne. Spróbuj jeszcze raz." +storage_retrieval_request_issue = "Data" storage_retrieval_request_place_fail_missing = "Błąd: Brak danych - skontaktuj się z biblioteką." storage_retrieval_request_place_success = "Zamówienie / rezerwacja została wykonana" +storage_retrieval_request_place_text = "Zamów z magazynu" +storage_retrieval_request_processed = "Przetworzony" +storage_retrieval_request_profile_html = "Dla informacji o zamówieniu magazynowym utwórz <a href="%%url%%">konto czytelnika</a>." +storage_retrieval_request_reference = "Referencja" +storage_retrieval_request_selected_item = "Zaznaczony zapis" storage_retrieval_request_submit_text = "Zamów / zarezerwuj" storage_retrieval_request_volume = Tom +storage_retrieval_request_year = "Rok" Subcollection = "Część zbioru" Subject = "Hasło przedmiotowe" Subject Area = "Pole hasła przedmiotowego" Subject Recommendations = "Rekomendacja hasła przedmiotowego" +Subject Terms = "Hasła" +Subject(s) = "Hasło Subject(s)" Subjects = "Hasła przedmiotowe" Submit = Wyślij +Submitting = "Składam" Suggested Topics = "Podobne hasła" Summary = Streszczenie Summon Results = "Cytaty" summon_database_recommendations = "Inne możliwe źródła:" +Supplements = "Suplementy" Supplied by Amazon = "Dostarczone przez Amazon" Switch view to = "Zmień do wersji" switchquery_intro = "Możesz otrzymać więcej wyników. Zmodyfikuj wyszukiwanie." @@ -830,8 +952,10 @@ Theme = Layout This email was sent from = "E-Mail został wysłany przez" This field is required = "Pole konieczne" This item is already part of the following list/lists = "Ten zapis już jest na tej liście." +This result not is displayed to guests = "Ten wynik nie jest wyświetlany dla gości." Title = Tytuł Title not available = "Tytuł niedostępny" +Title View = "Tytułowy widok" title_hold_place = "Zapytanie o tytuł" To = do too_many_favorites = "Lista jest za długa aby ją pokazać w całości. Spróbuj rozdzielić ją na dwie listy oraz ograniczyć poprzez filtry." @@ -854,6 +978,7 @@ University Library = "Biblioteka Uniwersytecka" Unknown = Nieznany Upgrade VuFind = "Aktualizacja oprogramowania Vufind" upgrade_description = "Za pomocą tego narzędzia możesz utrzymać twoje ustawienia przy aktualizacji z wcześniejszej wersji Vufind." +URL = "URL" Use for = "Użyj do" Use instead = "Użyj zamiast" User Account = "Konto czytelnika" @@ -867,9 +992,11 @@ view already selected = "Wersja już jest aktywna" View Book Bag = "Zobacz listę podręczną" View Full Collection = "Zobacz całą kolekcję" View Full Record = "Zobacz cały zapis" +View in EDS = "Zobacz w EDS" View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Online: przegląd od Hathi Trusts" View Record = "Zobacz zapis" View Records = "Zobacz rekordy" +View this record in EBSCOhost = "Zobacz zapis w EBSCOhost" Volume = Tom Volume Holdings = "Dane tomów" vudl_access_denied = "Dostęp niedozwolony." @@ -882,6 +1009,7 @@ wcterms_broader = "Dalsze hasła" wcterms_exact = "Dokładne hasła" wcterms_narrower = "Podobne hasło" Web = Sieć +What am I looking at = "Na co patrzę?" widen_prefix = "Rozszerz wyszukiwanie o" wiki_link = "Źródło: Wikipedia" with filters = "z filtrami" @@ -890,8 +1018,10 @@ Year of Publication = "Rok wydania" Yesterday = Wczoraj You do not have any fines = "Nie masz opłat na twoim koncie" You do not have any holds or recalls placed = "Nie masz zamówień" +You do not have any interlibrary loan requests placed = "Nie masz zamówień międzybibliotecznych" You do not have any items checked out = "Nie masz wypożyczonych książek" You do not have any saved resources = "Nie masz zapisanych książek" +You do not have any storage retrieval requests placed = "Nie masz zamówień magazynowych" You must be logged in first = "Najpierw się zaloguj" Your Account = "Twoje konto czytelnika" Your book bag is empty = "Twoja lista podręczna jest pusta" -- GitLab