From 3b4373913b3cc5f18dbb20c72a494a411b1ccc81 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu>
Date: Tue, 16 Jun 2015 15:27:54 -0400
Subject: [PATCH] Added Arabic translation courtesy of KnowledgeWare
 Technologies, Riyadh, Saudi Arabia.

---
 config/vufind/config.ini |    1 +
 languages/ar.ini         | 1003 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 languages/native.ini     |    1 +
 3 files changed, 1005 insertions(+)
 create mode 100644 languages/ar.ini

diff --git a/config/vufind/config.ini b/config/vufind/config.ini
index aa693b8f584..80cac1f7688 100644
--- a/config/vufind/config.ini
+++ b/config/vufind/config.ini
@@ -928,6 +928,7 @@ sv          = "Swedish"
 pl          = "Polish"
 da          = "Danish"
 sl          = "Slovene"
+ar          = "Arabic"
 
 ; This section controls the behavior of the Browse module.  The result_limit
 ; setting controls the maximum number of results that may display in any given
diff --git a/languages/ar.ini b/languages/ar.ini
new file mode 100644
index 00000000000..a204e0ee21b
--- /dev/null
+++ b/languages/ar.ini
@@ -0,0 +1,1003 @@
+; For future reference:
+;English = اللغة الإنجليزية; Arabic = اللغة العربية
+;Arabic VuFind is translated to Arabic and R-2-L enabled by KnowledgeWare Technologies, Riyadh, Saudi Arabia. Last updated on June 16, 2015
+Abstract = "مستخلص"
+Access = "وصول"
+Account = "حساب"
+Add = "إضافة"
+Add a Note = "إضافة ملاحظة"
+Add Tag = "إضافة وسم"
+Add Tags = "إضافة وسوم"
+Add to another list = "أضف إلى قائمة أخرى"
+Add to Book Bag = "أضق إلى سلة الكتب"
+Add to favorites = "أضف إلى المفضلة"
+Add your comment = "أضف تعليقك"
+add_comment_fail_blank = "لا يمكن أن يكون التعليق خاليا."
+add_comment_success = "تمت إضافة التعليق."
+add_favorite_fail = "خطأ: التسجيلة غير محفوظة"
+add_favorite_prefix = "إضافة"
+add_favorite_suffix = "إلى المفضلة"
+add_list_fail = "خطأ: لم يتم إنشاء القائمة"
+add_other_libraries = "إدراج المقالات من مكتبات أخرى"
+add_search = "إضافة حقل بحث"
+add_search_group = "إضافة مجموعة بحث"
+add_tag_error = "خطأ: لا يمكن حفظ الوسوم"
+add_tag_note = "ستقوم المسافات بفضل الوسوم.  استخدم الأقواس للوسوم المكونة من أكثر من كلمة."
+add_tag_success = "تم حفظ الوسوم"
+Address = "العنوان"
+adv_search_all = "كل الحقول"
+adv_search_author = "المؤلف"
+adv_search_callnumber = "رقم الطلب"
+adv_search_filters = "المرشحات المطبقة"
+adv_search_isn = "ردمك/تدمد"
+adv_search_journaltitle = "عنوان الدورية"
+adv_search_label = "بحث عن"
+adv_search_publisher = "الناشر"
+adv_search_select_all = "تحديد الكل"
+adv_search_series = "السلاسل"
+adv_search_subject = "الموضوع"
+adv_search_title = "العنوان"
+adv_search_toc = "جدول المحتويات"
+adv_search_year = "سنة النشر"
+Advanced = "بحث متقدم"
+Advanced Search = "بحث متقدم"
+advSearchError_noRights = "عذراً، لكنك لا تملك صلاحية تحرير هذا البحث. ربما انتهت جلسة متصفحك ؟"
+advSearchError_notAdvanced = "البحث الذي طلبت تحريره ليس بحثا متقدماً."
+advSearchError_notFound = "لم يتم العثور على البحث الذي طلبته."
+All = "الكل"
+All Fields = "كل الحقول"
+All Pages Loaded = "تم تحميل كل الصفحات"
+All Text = "كل النص"
+alphabrowse_matches = "النتائج"
+An error has occurred = "لقد حدث خطأ"
+An error occurred during execution; please try again later. = "لقد حدث خطأ أثناء التنفيذ؛ يرجى إعادة المحاولة لاحقا."
+AND = "Ùˆ"
+anonymous_tags = "وسوم مجهولة"
+APA Citation = "APA استشهاد"
+Article = "المقال"
+Ask a Librarian = "إسأل أخصائي مكتبات"
+Audience = "جمهور"
+Audio = "سمعي"
+authentication_error_admin = "لا يمكننا تسجيل دخولك في الوقت الحالي. يرجى الاتصال بمدير نظامك للمساعدة."
+authentication_error_blank = "لا يمكن أن تكون معلومات تسجيل الدخول خالية."
+authentication_error_creation_blocked = "ليس لديك صلاحية إنشاء حساب."
+authentication_error_denied = "الاعتمادات غير متطابقة! تم رفض الوصول."
+authentication_error_invalid = "تسجيل دخول غير صحيح -- الرجاء إعادة المحاولة."
+authentication_error_loggedout = "لقد قمت بتسجيل الخروج."
+authentication_error_technical = "لا يمكننا تسجيل دخولك في ال وقت الحالي.يرجى إعادة المحاولة لاحقاً."
+Author = "المؤلف"
+Author Browse = "استعراض المؤلف"
+Author Notes = "ملاحظات المؤلف"
+Author Results for = "نتائج المؤلف لـ"
+Author Search Results = "نتائج بحث المؤلف"
+Authors = "المؤلفون"
+Authors Related to Your Search = "المؤلفون المتعلقون ببحثك"
+Auto configuration is currently disabled = "تم إيقاف التهيئة التلقائية حاليا"
+auto_configure_description = "إذا كان هذا تثبيتا جديدا، يمكنك إصلاح الأخطاء باستخدام أداة تهيئة VuFind التلقائية."
+auto_configure_disabled = "تم إيقاف التهيئة التلقائية."
+auto_configure_title = "التهيئة التلقائية"
+Available = "متاح"
+Available Functionality = "الوظائف المتاحة"
+Awards = "الجوائز"
+Back to Record = "العودة إلى التسجيلة"
+Back to Search Results = "العودة إلى نتائج البحث"
+Backtrace = "تتبع خلفي"
+Bag = "سلة"
+Balance = "رصيد"
+basic_search_keep_filters = "احتفظ بمرشحاتي الحالية"
+Be the first to leave a comment = "كن أول من يترك تعليقا"
+Be the first to tag this record = "كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة"
+Bibliographic Details = "التفاصيل البيبلوغرافية"
+Bibliography = "بيبلوغرافيا"
+Book = "كتاب"
+Book Bag = "سلة الكتب"
+Book Chapter = "فصل الكتاب"
+Book Cover = "غلاف الكتاب"
+bookbag_confirm_empty = "هل أنت متأكد من أنك تريد إفراغ سلة كتبك؟"
+bookbag_delete = "حذف مواد سلة الكتب المحددة"
+bookbag_delete_selected = "حذف المحدد"
+bookbag_email = "إرسال مواد سلة الكتب المحددة بالبريد الالكتروني"
+bookbag_email_selected = "إرسال المحدد بالبريد الالكتروني"
+bookbag_export = "تصدير مواد سلة الكتب المحددة"
+bookbag_export_selected = "تصدير المحدد"
+bookbag_full = "ممتلئ"
+bookbag_full_msg = "سلة كتبك ممتلئة"
+bookbag_is_empty = "سلة كتبك فارغة"
+bookbag_print_selected = "طباعة المحدد"
+bookbag_save = "حفظ مواد سلة الكتب المحددة"
+bookbag_save_selected = "حفظ المحدد"
+Bookmark = "علامة"
+Books = "الكتب"
+Borrowing Location = "موقع الاستعارة"
+Braille = "برايل"
+Brief View = "عرض مختصر"
+Browse = "استعراض"
+Browse Alphabetically = "استعرض أبجدياً"
+Browse for Authors = "استعرض للمؤلفين"
+Browse Home = "استعرض الصفحة الرئيسية"
+Browse the Catalog = "استعراض الفهرس"
+Browse the Collection = "استعراض المجموعة"
+Browse the Collection Alphabetically = "استعرض المجموعة أبجديا"
+browse_author = "المؤلف"
+browse_dewey = "رقم الطلب (ديوي)"
+browse_format = "الوعاء"
+browse_lcc = "رقم الطلب (LC)"
+browse_publishDate = "سنة النشر"
+browse_title = "العنوان"
+browse_topic = "الموضوع"
+bulk_email_success = "تم إرسال موادك بالبريد الالكتروني"
+bulk_email_title = "مواد فهرس المكتبة"
+bulk_error_missing = "بعض البيانات مفقودة. لم ينجح طلبك."
+bulk_export_not_supported = "التسجيلة (التسجيلات) التي قمت بتحديدها لا تدعم التصدير الضخم."
+bulk_fail = "عذراً، حدث خطأ. يرجى إعادة المحاولة."
+bulk_noitems_advice = "لم يتم تحديد مواد. يرجى النقر على مربع التحديد الموجود بجانب المادة وإعادة المحاولة."
+bulk_save_error = "بعض البيانات مفقودة. لم يتم حفظ موادك."
+bulk_save_success = "تم حفظ موادك بنجاح"
+By = "بواسطة"
+by = "بواسطة"
+By Alphabetical = "أبجديا"
+By Author = "بواسطة المؤلف"
+By Call Number = "بواسطة رقم الطلب"
+By Course = "بواسطة الكورس"
+By Department = "بواسطة القسم"
+By Era = "بواسطة الحقبة الزمنية"
+By Genre = "بواسطة النوع"
+By Instructor = "بواسطة المدرب"
+By Popularity = "بواسطة الشعبية"
+By Recent = "بواسطة الأحدث"
+By Region = "بواسطة المنطقة"
+By Title = "بواسطة العنوان"
+By Topic = "بواسطة الموضوع"
+Call Number = "رقم الطلب"
+callnumber_abbrev = "الطلب #"
+Cannot find record = "لا يمكن العثور على التسجيلة"
+Cannot find similar records = "لا يمكن العثور على تسجيلات مشابهة"
+Cassette = "كاسيت"
+cat_establish_account = "لإنشاء الملف الشخصي لحسابك، يرجى إدخال المعلومات التالية:"
+cat_password_abbrev = "كلمة مرور الفهرس"
+cat_username_abbrev = "اسم مستخدم الفهرس"
+Catalog Login = "تسجيل دخول الفهرس"
+Catalog Results = "نتائج الفهرس"
+catalog_login_desc = "أدخل اعتمادات فهرس مكتبتك."
+CD = "قرص مضغوط"
+Change Password = "تغيير كلمة المرور"
+Check Hold = "تحديد الحجز"
+Check Recall = "تحديد الاستدعاء"
+Checked Out = "معار"
+Checked Out Items = "المواد المعارة"
+Checkedout = "معار"
+Chicago Citation = "استشهاد بنمط شيكاغو"
+child_record_count = "%%count%% تسجيلات"
+child_records = "المحتويات/الأجزاء"
+Choose a Category to Begin Browsing = "اختر فئة لبدء الاستعراض"
+Choose a Column to Begin Browsing = "اختر عمودا لبدء الاستعراض"
+Choose a List = "اختر قائمة"
+choose_login_method = "يرجى إدخال طريقة تسجيل دخول :"
+citation_issue_abbrev = "رقم"
+citation_multipage_abbrev = "من صفحة إلى صفحة"
+citation_singlepage_abbrev = "صفحة"
+citation_volume_abbrev = "المجلد"
+Cite this = "استشهد بهذا"
+City = "المدينة"
+clear_tag_filter = "مسح المرشح"
+close = "إغلاق"
+Code = "الرمز"
+Collection = "المجموعة"
+Collection Browse = "استعرض المجموعة"
+Collection Items = "مواد المجموعة"
+collection_disambiguation = "المجموعات المتعددة المتطابقة التي تم العثور عليها"
+collection_empty = "لا توجد مواد للعرض."
+collection_view_record = "عرض التسجيلة"
+Collections = "المجموعات"
+comment_error_load = "خطأ: لا يمكن إعادة رسم قائمة التعليقات"
+comment_error_save = "خطأ: لا يمكن حفظ التعليق"
+Comments = "التعليقات"
+Company/Entity = "الشركة/الكيان"
+Configuration = "التهيئة"
+confirm_delete = "هل أنت متأكد من انك تريد حذف هذا؟"
+confirm_delete_brief = "حذف المادة؟"
+confirm_delete_list_brief = "حذف القائمة؟"
+confirm_delete_list_text = "هل أنت متأكد من أنك ترغب في حذف هذه القائمة؟"
+confirm_delete_tags_brief = "حذف الوسوم"
+confirm_dialog_no = "لا"
+confirm_dialog_yes = "نعم"
+confirm_hold_cancel_all_text = "هل ترغب في إلغاء كل حجوزاتك الحالية؟"
+confirm_hold_cancel_selected_text = "هل ترغب في إلغاء حجوزاتك المحددة؟"
+confirm_ill_request_cancel_all_text = "هل ترغب في إلغاء كل طلبات استعاراتك بين المكتبات الحالية؟"
+confirm_ill_request_cancel_selected_text = "هل ترغب في الغاء طلبات استعاراتك بين المكتبات المحددة؟"
+confirm_new_password = "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
+confirm_storage_retrieval_request_cancel_all_text = "هل ترغب في إلغاء كل طلبات استعادة مخزونك الحالية؟"
+confirm_storage_retrieval_request_cancel_selected_text = "هل ترغب غي إلغاء طلبات استعادة مخزونك المحددة؟"
+conjunction_or = "أو"
+Contents = "المحتويات"
+Contributors = "المساهمون"
+Copies = "النسخ"
+Copy = "النسخة"
+Corporate Author = "مؤلف مشترك"
+Country = "البلد"
+Course = "الكورس"
+Course Reserves = "الحجز الأكاديمي"
+course_reserves_empty_list = "لم يتم العثور على احتياطي أكاديمي مطابق."
+Cover Image = "صورة الغلاف"
+Create a List = "إنشاء قائمة"
+Create New Account = "إنشاء حساب جديد"
+Create New Password = "إنشاء كلمة مرور جديدة"
+Created = "تم إنشاؤه"
+Database = "قاعدة البيانات"
+Date = "التاريخ"
+date_day_placeholder = "اليوم"
+date_from = "من"
+date_month_placeholder = "الشهر"
+date_to = "إلى"
+date_year_placeholder = "السنة"
+Days = "أيام"
+Debug Information = "معلومات التنقيح"
+del_search = "حذف مجموعة البحث"
+Delete = "حذف"
+delete_all = "حذف الكل"
+delete_comment_failure = "لا يمكن حذف التعليق."
+delete_comment_success = "تم حذف التعليق."
+delete_list = "حذف القائمة"
+delete_page = "حذف الصفحة"
+delete_selected = "حذف المحدد"
+delete_selected_favorites = "حذف المفضلات المحددة"
+delete_tags = "حذف الوسوم"
+delete_tags_by = "حذف الوسوم بواسطة"
+Department = "القسم"
+Description = "الوصف"
+Desired Username = "اسم المستخدم المرغوب"
+Detailed View = "العرض المفصل"
+Details = "عرض فني للبطاقة"
+Displaying the top = "عرض الأعلى"
+Document Inspector = "فاحص الوثائق"
+DOI = "DOI"
+Due = "مستحق"
+Due Date = "تاريخ الاستحقاق"
+DVD = "قرص فيديو رقمي"
+eBook = "كتاب الكتروني"
+Edit = "تحرير"
+Edit this Advanced Search = "تحرير هذا البحث المتقدم"
+edit_list = "تحرير القائمة"
+edit_list_fail = "عذرا، ليس لديك صلاحية تحرير هذه القائمة"
+edit_list_success = "تم تحديث القائمة بنجاح."
+Edition = "الطبعة"
+eds_expander_fulltext = "ابحث أيضا في النص الكامل للمقالات"
+eds_expander_thesaurus = "قم بتطبيق الكلمات ذات الصلة"
+eds_limiter_FC = "الفهرس فقط"
+eds_limiter_FC1 = "المستودع المؤسسي فقط"
+eds_limiter_FM6 = "المادة السمعية متاحة"
+eds_limiter_FR = "المراجع متاحة"
+eds_limiter_FT = "نص كامل"
+eds_limiter_FT1 = "متاح في مجموعة المكتبة"
+eds_limiter_RV = "تمت مراجعته من قبل الزملاء"
+eds_mode_all = "اعثر على كل مصطلحات البحث"
+eds_mode_any = "اعثر على أي من مصطلحات بحثي"
+eds_mode_bool = "بولياني/عبارة"
+eds_mode_smart = "SmartText بحث"
+eds_modes_and_expanders = "طرق وموسعات البحث"
+Electronic = "الكتروني"
+Email = "البريد الالكتروني"
+Email Address = "عنوان البريد الالكتروني"
+Email address is invalid = "عنوان البريد الالكتروني غير صحيح"
+Email Record = "إرسال التسجيلة بالبريد الالكتروني"
+Email this = "أرسل هذا بالبريد الإلكتروني"
+Email this Search = "أرسل هذا البحث بالبريد الإلكتروني"
+email_failure = "خطأ - لا يمكن إرسال الرسالة"
+email_link = "الرابط"
+email_maximum_recipients_note = "على أقصى حد %%max%% متلقين مسموح بهم."
+email_multiple_recipients_note = "يمكنك تحديد عدة متلقين مفصولين بفاصلات."
+email_selected = "تم تحديد البريد الالكتروني"
+email_selected_favorites = "قم بإرسال المفضلات المحددة"
+email_sending = "جاري إرسال الرسالة..."
+email_subject = "الموضوع"
+email_success = "تم إرسال الرسالة"
+Empty = "فارغ"
+Empty Book Bag = "سلة كتب فارغة"
+Enable Auto Config = "تفعيل التهيئة التلقائية"
+End Page = "نهاية الصفحة"
+Era = "الحقبة الزمنية"
+error_inconsistent_parameters = "عذرا، لقد حدث خطأ. تم التقاط معاملات غير ثابتة"
+error_page_parameter_list_heading = "طلب المعاملات"
+Exception = "استثناء"
+Excerpt = "مقتطفات"
+exclude_facet = "[استثناء]"
+exclude_newspapers = "استثناء مقالات الصحف"
+Expires = "ينتهي"
+Export = "تصدير"
+Export Favorites = "تصدير المفضلة"
+Export Items = "تصدير المواد"
+Export Record = "تصدير التسجيلة"
+Export to = "تصدير إلى "
+export_choose_format = "يرجى اختيار تنسيق تصدير."
+export_download = "تحميل الملف"
+export_exporting = "إنشاء ملف التصدير"
+export_fail = "لم يتم تصدير موادك"
+export_invalid_format = "تنسيق التصدير المحدد غير مدعوم بواسطة هذه التسجيلة."
+export_missing = "بعض البيانات مفقودة. لم يتم تصدير موادك."
+export_no_formats = "هذه التسجيلة لا تدعم التصدير."
+export_redirect = "بدء التصدير إلى  %%service%%"
+export_refworks = "بدء التصدير إلى  RefWorks"
+export_save = "حفظ الملف"
+export_selected = "تصدير المحدد"
+export_selected_favorites = "تصدير المفضلة المحددة"
+export_success = "اكتمل التصدير"
+export_unsupported_format = "تنسيق تصدير غير مدعوم"
+FAQs = "الأسئلة الشائعة"
+fav_delete = "حذف المفضلة المحددة"
+fav_delete_deleting = "تم حذف مفضلتك."
+fav_delete_fail = "عذرا، لقد حدث خطأ. لم يتم حذف مفضلتك."
+fav_delete_missing = "بعض البيانات مفقودة. لم يتم حذف مفضلتك."
+fav_delete_success = "تم حذف مفضلتك"
+fav_delete_warn = "أنت على وشك حذف هذه المفضلات من كل قوائمك  - إذا كنت ترغب في حذف المفضلات من قائمة محددة فقط، يرجى تحديد القائمة قبل النقر على حذف."
+fav_email_fail = "عذرا، لقد حدث خطأ. لم يتم إرسال مفضلتك عبر البريد الالكتروني"
+fav_email_missing = "بعض البيانات مفقودة. لم يتم إرسال مفضلتك عبر البريد الالكتروني."
+fav_email_success = "تم إرسال مفضلتك بالبريد الالكتروني كما طلبت."
+fav_export = "تصدير المفضلة"
+fav_list_delete = "تم حذف القائمة"
+fav_list_delete_cancel = "لم يتم حذف هذه القائمة"
+fav_list_delete_fail = "عذرا، لقد حدث خطـأ. لم يتم حذف قائمتك."
+Favorites = "المفضلة"
+Fee = "رسم"
+Feedback = "تغذية راجعة"
+Feedback Email = "البريد الالكتروني للتغذية الراجعة"
+feedback_name = "الاسم"
+Filter = "المرشح"
+filter_tags = "ترشيح الوسوم"
+filter_wildcard = "أي"
+Find = "أبحث"
+Find More = "أبحث عن المزيد"
+Find New Items = "أبحث عن مواد جديدة"
+Finding Aid = "أبحث عن Aid"
+Fine = "غرامة"
+fine_limit_patron = "لقد وصلت للحد الأقصى للغرامات ولا يمكن تجديد المواد"
+Fines = "الغرامات"
+First = "الأول"
+First Name = "الاسم الأول"
+fix_metadata = "أجل، قم بإصلاح الميتاداتا؛سأنتظر"
+for search = "نتيجة بحث عن"
+Forgot Password = "نسيت كلمة المرور"
+Form Submitted! = "تم تقديم النموذج !"
+Format = "التنسيق"
+found = "تم العثور على"
+From = "من"
+Full description = "وصف كامل"
+Full text is not displayed to guests = "لا يتم عرض النص الكامل للضيوف."
+fulltext_limit = "قصر على المقالات ذات النص الكامل متاح"
+Genre = "نوع المادة"
+Geographic Terms = "مصطلحات جغرافية"
+Geography = "الجغرافيا"
+Get full text = "الحصول على النص الكامل"
+Get RSS Feed = "الحصول على تغذية RSS"
+Globe = "عالم"
+Go = "اذهب"
+Go to Standard View = "اذهب إلى العرض القياسي"
+google_map_cluster = "تجمع"
+google_map_cluster_points = "نقاط التجمع"
+Grid = "شبكة"
+Group = "مجموعة"
+group_AND = "كل المجموعات"
+group_OR = "أي مجموعات"
+Has Illustrations = "به رسومات توضيحية"
+Help = "المساعدة"
+Help with Advanced Search = "إرشادات حول البحث المتقدم"
+Help with Search Operators = "إرشادات حول معاملات البحث"
+help_page_missing = "صفحة الإرشادات المطلوبة غير موجودة."
+hierarchy_hide_tree = "إخفاء الهرمية الكاملة"
+hierarchy_show_tree = "عرض الهرمية الكاملة"
+hierarchy_tree = "السياق"
+hierarchy_tree_error = "عذرا، لا يمكننا تحميل الشجرة الهرمية"
+hierarchy_view_context = "عرض السياق"
+History = "سجل"
+history_delete = "حذف"
+history_delete_link = "حذف"
+history_empty_search = "أي شيء (بحث فارغ )"
+history_limits = "حدود"
+history_no_searches = "لا توجد بحوث في الوقت الحالي في سجلك."
+history_purge = "مسح بحوثي غير المحفوظة"
+history_recent_searches = "بحوثك الحديثة"
+history_results = "النتائج"
+history_save = "حفظ؟"
+history_save_link = "حفظ"
+history_saved_searches = "بحوثك المحفوظة"
+history_search = "البحث عن"
+history_time = "وقت"
+hold_available = "متاح للالتقاط"
+hold_cancel = "إلغاء الحجز"
+hold_cancel_all = "إلغاء كل الحجوزات"
+hold_cancel_fail = "لم يتم إلغاء طلبك. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+hold_cancel_selected = "إلغاء الحجوزات المحددة"
+hold_cancel_success = "تم إلغاء طلبك بنجاح"
+hold_cancel_success_items = "تم الغاء طلبك بنجاح"
+hold_date_invalid = "يرجى إدخال تاريخ صحيح"
+hold_date_past = "يرجى إدخال تاريخ في المستقبل"
+hold_empty_selection = "لم يتم تحديد حجوزات"
+hold_error_blocked = "لا يوجد لديك امتيازات كافية لوضع حجز على هذه المادة"
+hold_error_fail = "لقد فشل طلبك. يرجى الإتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+hold_invalid_pickup = "تم إدخال موقع التقاط غير صحيح. يرجى إعادة المحاولة"
+hold_invalid_request_group = "تم إدخال مجموعة طلبات حجز غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة"
+hold_login = "لمعلومات الحجز والاستدعاء"
+hold_place = "وضع طلب"
+hold_place_fail_missing = "لقد فشل طلبك. بعض البيانات مفقودة. يرجى الاتصال بمكتب الاستعارة للمزيد من المساعدة"
+hold_place_success_html = "لقد نجح طلبك. <a href="%%url%%">حجوزاتك واستدعاءاتك</a>."
+hold_profile_html = "لمعلومات الحجز والاستدعاء، يرجى إنشاء  <a href="%%url%%">ملف فهرس مكتبك </a>."
+hold_queue_position = "وضع الصف"
+hold_request_group = "طلب من"
+hold_requested_group = "مطلوب من"
+hold_required_by = "غير مطلوب بعد"
+hold_success = "كان طلبك ناجحا"
+Holdings = "المقتنيات"
+Holdings at Other Libraries = "المقتنيات في مكتبات أخرى"
+Holdings details from = "تفاصيل المقتنيات من"
+Holds = "الحجوزات"
+Holds and Recalls = "الحجوزات والاستدعاءات"
+Home = "الرئيسية"
+home_browse = "استعراض بواسطة"
+HTML Full Text = "HTML النص الكامل"
+Identifier = "معرف"
+ill_request_available = "متاح للالتقاط"
+ill_request_cancel = "الغاء طلب الاستعارة بين المكتبات"
+ill_request_cancel_all = "الغاء طلبات الاستعارة بين المكتبات"
+ill_request_cancel_fail = "لم يتم إلغاء طليك. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+ill_request_cancel_selected = "إلغاء طلبات الاستعارة بين المكتبات المحددة"
+ill_request_cancel_success = "تم إلغاء طلبك بنجاح"
+ill_request_cancel_success_items = "تم إلغاء الطلب بنجاح"
+ill_request_canceled = "تم الغاء"
+ill_request_check_text = "التحقق من طلب الاستعارة بين المكتبات"
+ill_request_comments = "التعليقات"
+ill_request_date_invalid = "يرجى إدخال تاريخ صحيح"
+ill_request_date_past = "يرجى إدخال تاريخ في المستقبل"
+ill_request_empty_selection = "لم تم إلغاء أي طلبات للاستعارة بين المكتبات"
+ill_request_error_blocked = "ليس لديك امتيازات كافية لوضع طلب استعارة بين المكتبات على هذه المادة"
+ill_request_error_fail = "لقد فشل طلبك. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+ill_request_error_technical = "لقد فشل طلبك نظرا لخطأ في النظام. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+ill_request_error_unknown_patron_source = "مكتبة المستفيد غير معرفة في طلب الاستعارة بين المكتبات."
+ill_request_in_transit = "في النقل إلى موقع الالتقاط"
+ill_request_invalid_pickup = "تم إدخال موقع التقاط غير صحيح. يرجى إعادة المحاولة"
+ill_request_pick_up_library = "مكتبة الالتقاط"
+ill_request_pick_up_location = "موقع الالتقاط"
+ill_request_place_fail_missing = "لقد فشل طبيك. بعض البيامات مفقودة. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+ill_request_place_success = "كان طلبك ناجحا"
+ill_request_place_text = "وضع طلب استعارة بين المكتبات"
+ill_request_processed = "معالج"
+ill_request_profile_html = "لمعلومات عن طلب الاستعارة بين المكتبات، يرجى إنشاء <a href="%%url%%">ملف فهرسة مكتبتك</a>."
+ill_request_submit_text = "وضع طلب"
+Illustrated = "موضح برسومات توضيحية"
+ils_offline_holdings_message = "معلومات إتاحة المواد والمقتنيات غير متاحة حاليا. الرجاء قبول اعتذارنا عن أي إزعاج قد يسببه ذلك والاتصال بنا للمزيد من المساعدة:"
+ils_offline_home_message = "تفاصيل حسابك ومعلومات المادة المباشرة ستكون غير متاحة أثناء هذا الوقت. الرجاء قبول اعتذارنا عن أي إزعاج قد يسببه ذلك والاتصال بنا للمزيد من المساعدة:"
+ils_offline_login_message = "تفاصيل حسابك ستكون غير متاحة أثناء هذا الوقت. الرجاء قبول اعتذارنا عن أي إزعاج قد يسببه ذلك والاتصال بنا للمزيد من المساعدة :"
+ils_offline_status = "نظام إدارة مكتبتنا قيد الصيانة حاليا."
+ils_offline_title = "النظام قيد الصيانة"
+Import Record = "استيراد تسجيلة"
+Import to = "استيراد إلى"
+in = "في"
+In This Collection = "في هذه المجموعة"
+in_collection_label = "في المجموعة :"
+include_synonyms = "توسيع النتائج باستخدام المرادفات"
+Indexes = "فهارس"
+information = "معلومات"
+Institution = "مكتبات جامعة طيبة"
+Institutional Login = "تسجيل دخول مؤسسي"
+institutional_login_desc = "قم بإدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
+Instructor = "مدرب"
+Interlibrary Loan Requests = "طلبات الاستعارة بين المكتبات"
+Internet = "الانترنت"
+Invalid Patron Login = "تسجيل دخول مستفيد غير صحيح"
+Invalid phone number. = "رقم هاتف غير صحيح."
+Invalid Recipient Email Address = "عنوان بريد المرسل اليه الالكتروني غير صحيح"
+Invalid Sender Email Address = "عنوان بريد المرسل الالكتروني غير صحيح"
+ISBN = "ISBN"
+ISBN/ISSN = "ردمك/تدمد"
+ISSN = "تدمد"
+Issue = "إصدار"
+Item Description = "وصف المادة"
+Item removed from favorites = "تم حذف المادة من المفضلة"
+Item removed from list = "تم حذف المادة من القائمة"
+Items = "مواد"
+items = "مواد"
+items_added_to_bookbag = "تمت إضافة المادة إلى سلة كتبك"
+items_already_in_bookbag = "إما أن المادة موجودة بالفعل في سلة كتبك أو لا يمكن إضافتها"
+Journal = "دورية"
+Journal Articles = "مقالات الدورية"
+Journal Title = "عنوان الدورية"
+Journals = "الدوريات"
+Jump to = "انتقل إلى"
+Keyword = "كلمة مفتاحية"
+Keyword Filter = "مرشح الكلمة المفتاحية"
+Kit = "عدة"
+Language = "اللغة"
+large = "كبير"
+Last = "آخر"
+Last Modified = "آخر تعديل"
+Last Name = "الاسم الأخير"
+less = "أقل"
+Library = "المكتبة"
+Library Catalog Password = "كلمة مرور فهرس المكتبة"
+Library Catalog Profile = "ملف فهرس المكتبة"
+Library Catalog Record = "تسجيلة فهرس المكتبة"
+Library Catalog Search = "بحث فهرس المكتبة"
+Library Catalog Search Result = "نتائح بحث فهرس المكتبة"
+Library Catalog Username = "اسم مستخدم فهرس المكتبة"
+Library Web Search = "بحث ويب المكتبة"
+lightbox_error = "خطأ: لا يمكن تحميل المربع المنبثق"
+Limit To = "تحديد إلى"
+List = "قائمة"
+List Tags = "وسوم القائمة"
+list_access_denied = "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة."
+list_edit_name_required = "اسم القائمة مطلوب."
+load_tag_error = "خطأ: لا يمكن تحميل الوسوم"
+Loading = "تحميل"
+Local Login = "تسجيل الدخول المحلي"
+local_login_desc = "قم بإدخال اسم المستخدم وكلمة المرور التي قمت بإنشائها لهذا الموقع."
+Located = "المكان"
+Location = "الموقع"
+Log Out = "تسجيل الخروج"
+Login = "تسجيل الدخول"
+Login for full access = "تسجيل الدخول للوصول الكامل."
+login_disabled = "تسجيل الدخول غير متاح في الوقت الحالي."
+login_target = "المكتبة"
+Logout = "تسجيل الخروج"
+Main Author = "المؤلف الرئيسي"
+Major Categories = "الفئات الرئيسية"
+Manage Tags = "أدر الوسوم"
+Manuscript = "مخطوطة"
+Map = "خريطة"
+Map View = "عرض الخريطة"
+map_results_label = "في هذا الموقع :"
+Maps = "خرائط"
+Media Format = "تنسيق وسائط"
+medium = "وسيط"
+Message = "رسالة"
+Message From Sender = "رسالة من المرسل"
+Metadata Prefix = "بادئة الميتاداتا"
+Microfilm = "مكروفيلم"
+MLA Citation = "MLA استشهاد"
+mobile_link = "يبدو أنك تستخدم جهاز محمول ؛ هل تريد التحويل إلى عرض الهاتف المحمول؟"
+Monograph Title = "عنوان موحد"
+more = "المزيد"
+More catalog results = "المزيد من نتائج الفهرس"
+More options = "المزيد من الخيارات"
+More Summon results = "المزيد من استدعاء النتائج"
+More Topics = "المزيد من الموضوعات"
+more_info_toggle = "عرض/إخفاء المزيد من المعلومات"
+more_topics = "%%count%% المزيد من الموضوعات"
+Most Recent Received Issues = "أحدث الإصدارات المستلمة"
+Multiple Call Numbers = "أرقام طلب متعددة"
+Multiple Locations = "مواقع متعددة"
+Musical Score = "قطعة موسيقية"
+My Favorites = "مفضلتي"
+My Fines = "غراماتي"
+My Holds = "حجوزاتي"
+My Profile = "صفحتي الشخصية"
+Narrow Search = "تضييق البحث"
+navigate_back = "رجوع"
+Need Help? = "تحتاج مساعدة ؟"
+New Item Feed = "رد المادة الجديدة"
+New Item Search = "بحث مادة جديدة"
+New Item Search Results = "نتائج بحث المادة الجديدة"
+New Items = "مواد جديدة"
+New Title = "عنوان جديد"
+new_password = "كلمة مرور جديدة"
+new_password_success = "تم تغيير كلمة مرورك بنجاح"
+Newspaper = "صحيفة"
+Next = "التالي"
+No citations are available for this record = "لا توجد استشهادات متاحة لهذه التسجيلة"
+No Cover Image = "لا توجد صورة غلاف"
+No dependency problems found = "لم يتم العثور على مشكلات تبعية"
+No excerpts were found for this record. = " لم يتم العثور على مقتطفات لهذه التسجيلة."
+No library account = "لا يوجد حساب مكتبي"
+No new item information is currently available. = "لا تتوافر معلومات عن مادة جديدة حاليا"
+No Preference = "لا يوجد تفضيل"
+No reviews were found for this record = "لم يتم العثور على مراجعات لهذه التسجيلة"
+No Tags = "لا توجد وسوم"
+no_description = "الوصف غير متاح."
+no_items_selected = "لم يتم تحديد مواد"
+nohit_filters = "المرشحات المطبقة حاليا على هذا البحث :"
+nohit_heading = "لا توجد نتائج!"
+nohit_no_filters = "لم يتم تطبيق أي مرشحات على هذا البحث."
+nohit_parse_error = "يبدو أن هناك مشكلة في استعلام بحثك.  يرجى التحقق من التركيب.  إذا لم تكن تحاول استخدام خواص متقدمة، قد يساعدك وضع الاستعلام بين قوسين مزدوجين."
+nohit_prefix = "بحثك"
+nohit_spelling = "ربما يجب عليك تجربة بعض المتغيرات الهجائية"
+nohit_suffix = "لم يطابق أي من المصادر."
+nohit_suggest = "يمكنك مراجعة عبارة بحثك عن طريق حذف بعض الكلمات أو مراجعة الهجاء."
+NOT = "غير"
+Not Illustrated = "غير موضح"
+Not On Reserve = "ليس في الاحتياطي"
+not_applicable = "غير معروف"
+Note = "ملاحظة"
+note_760 = "السلسة الرئيسية"
+note_762 = "السلاسل الفرعية"
+note_765 = "ترجمة لـ"
+note_767 = "ترجمة"
+note_770 = "له تكميل"
+note_772 = "تكميل لـ"
+note_773 = "محتوى في"
+note_774 = "وحدة مكونة"
+note_775 = "طبعة أخرى متاحة"
+note_776 = "نموذج إضافي"
+note_777 = "تم إصداره بـ"
+note_780_0 = "يستمر"
+note_780_1 = "يستمر جزئيا"
+note_780_2 = "يلغي"
+note_780_3 = "يلغي جزئيا"
+note_780_4 = "مكون بواسطة"
+note_780_5 = "بيانات النشر"
+note_780_6 = "منشور جزئيا"
+note_780_7 = "منفصل عن"
+note_785_0 = "مكمل بواسطة"
+note_785_1 = "مكمل جزئيا بواسطة"
+note_785_2 = "ملغي بواسطة"
+note_785_3 = "ملغي جزئيا بواسطة"
+note_785_4 = "منشور بواسطة"
+note_785_5 = "منشور جزئيا بواسطة"
+note_785_6 = "منقسم إلى"
+note_785_7 = "مدمج مع  / نماذج"
+note_785_8 = "تغير إلى"
+Notes = "ملاحظات"
+Number = "رقم"
+number_decimal_point = "."
+number_thousands_separator = ","
+OAI Server = "OAI خادم"
+of = "من"
+old_password = "كلمة المرور القديمة"
+On Reserve = "في الاحتياطي"
+On Reserve - Ask at Circulation Desk = "في الاحتياطي - اسأل في مكتب الإعارة"
+on_reserve = "الاحتياطي - اسأل في الإعارة"
+on_topic = "%%count%% مواد حول الموضوع"
+Online Access = "وصول على الخط المباشر"
+online_resources = "نص كامل"
+operator_contains = "يحتوي على"
+operator_exact = "هو (بالضبط)"
+OR = "أو"
+or create a new list = "أو قم بإنشاء قائمة جديدة"
+original = "أصلي"
+Other Authors = "مؤلفون آخرون"
+Other Editions = "طبعات أخرى"
+Other Libraries = "مكتبات أخرى"
+Other Sources = "مصادر أخرى"
+Page not found. = "لم يتم العثور على الصفحة."
+Password = "كلمة المرور"
+Password Again = "كلمة المرور مرة أخرى"
+Password cannot be blank = "لا يمكن أن تكون كلمة المرور خالية"
+password_error_not_unique = "لم يتم تغيير كلمة المرور"
+password_maximum_length = "الحد الأقصى لطول كلمة المرور هو %%maxlength%% أحرف"
+password_minimum_length = "الحد الأدنى لطول كلمة المرور هو%%minlength%% أحرف"
+Passwords do not match = "كلمة المرور غير متطابقة"
+Past = "Past"
+PDF Full Text = "PDF النص الكامل"
+peer_reviewed = "مراجعة النظير"
+peer_reviewed_limit = "تحديد إلى المقالات من دوريات تمت مراجعتها بالنظير"
+Phone Number = "رقم الهاتف"
+Photo = "صورة"
+Physical Description = "وصف مادي"
+Physical Object = "كيان مادي"
+pick_up_location = "موقع الالتقاط"
+Place a Hold = "أحجز النسخة"
+Playing Time = "وقت التشغيل"
+Please check back soon = "يرجى التحقق مرة أخرى قريبا"
+Please contact the Library Reference Department for assistance = "يرجى الاتصال بقسم مرجعية المكتبة للمساعدة"
+Please enable JavaScript. = "الرجاء تفعيل  JavaScript."
+Please upgrade your browser. = "الرجاء ترقية متصفحك."
+Posted by = "منشور بواسطة"
+posted_on = "في"
+Preferences = "مفضلات"
+Preferred Library = "المكتبة المفضلة"
+Prev = "السابق"
+Preview = "معاينة"
+Preview from = "معاينة من"
+Previous Title = "العنوان السابق"
+Print = "طباعة"
+print_selected = "طباعة المحدد"
+Private = "خاص"
+Production Credits = "اعتمادات الإنتاج"
+Profile = "ملف شخصي"
+profile_update = "تم تحديث ملفك الشخصي بناء على طلبك"
+pronounced = "منطوق"
+Provider = "مقدم"
+Public = "عام"
+Publication = "نشر"
+Publication Frequency = "تواتر النشر"
+Publication Information = "بيانات النشر"
+Publication Type = "نوع المنشور"
+Publication_Place = "مكان النشر"
+Published = "منشور في"
+Published in = "منشور في"
+Publisher = "بيانات الناشر"
+QR Code = "QR رمز"
+qrcode_hide = "اخفاء رمز QR"
+qrcode_show = "عرض رمز QR"
+query time = "وقت الاستعلام"
+random_recommendation_title = "مواد عشوائية من نتائجك"
+Range = "نطاق"
+Range slider = "تمرير النطاق"
+Read the full review online... = "قراءة المراجعة الكاملة على الخط المباشر..."
+Recall This = "تذكر هذا"
+recaptcha_not_passed = "CAPTCHA لم تمر"
+Record Citations = "استشهادات التسجيلة"
+Record Count = "عد التسجيلة"
+Recover Account = "استعادة الحساب"
+recovery_by_email = "استعادة بواسطة البريد الالكتروني"
+recovery_by_username = "استعادة بواسطة اسم المستخدم"
+recovery_disabled = "استعادة كلمة المرور غير مفعلة"
+recovery_email_notification = "تم عمل طلب لاستعادة كلمة المرور لحسابك بـ  %%library%%."
+recovery_email_sent = "تم إرسال تعليمات استعادة كلمة المرور إلى عنوان البريد الالكتروني المسجل بهذا الحساب."
+recovery_email_subject = "VuFind استعادة حساب"
+recovery_email_url_pretext = "يمكنك إعادة ضبط كلمة مرورك من خلال هذا الرابط : %%url%%"
+recovery_expired_hash = "لقد انتهى رابط هذه الاستعادة"
+recovery_invalid_hash = "لم يتم التعرف على رابط الاستعادة"
+recovery_new_disabled = "غير مسموح لك بتغيير كلمة مرورك في الوقت الحالي"
+recovery_title = "استعادة كلمة المرور"
+recovery_too_soon = "تم إجراء طلبات استعادة أكثر من اللازم، يرجى إعادة المحاولة لاحقا"
+recovery_user_not_found = "لم نستطع العثور على حسابك"
+Refine Results = "تنقيح النتائج"
+Region = "المنطقة"
+Related Author = "مؤلف ذو صلة"
+Related Items = "مواد ذات صلة"
+Related Subjects = "موضوعات ذات صلة"
+Remove Filters = "حذف المرشحات"
+Remove from Book Bag = "حذف من سلة الكتب"
+renew_all = "تجديد كل المواد"
+renew_determine_fail = "لم نستطع تحديد ما إذا كان بالإمكان تجديد مادتك. يرجى الاتصال بأحد الموظفين."
+renew_empty_selection = "لم يتم تحديد أي مواد"
+renew_error = "لم نستطع تجديد مادتك (موادك) - يرجى الاتصال بأحد الموظفين"
+renew_fail = "لا يمكن تجديد هذه المادة"
+renew_item = "تجديد المادة"
+renew_item_due = "المادة مستحقة خلال ال 24 ساعة القادمة"
+renew_item_limit = "لقد وصلت هذه المادة لحد التجديد لها"
+renew_item_no = "لا يمكن تجديد هذه المادة"
+renew_item_overdue = "المادة متأخرة"
+renew_item_requested = "تم طلب هذه المادة بواسطة مستخدم آخر"
+renew_select_box = "تجديد المادة"
+renew_selected = "تجديد المواد المحددة"
+renew_success = "تم التجديد بنجاح"
+Renewed = "تم تجديده"
+Request full text = "نص الطلب الكامل"
+request_place_text = "وضع طلب"
+request_submit_text = "تقديم طلب"
+Requests = "طلبات"
+Reserves = "احتياطي"
+Reserves Search = "بحث الاحتياطي"
+Reserves Search Results = "نتائج بحث الاحتياطي"
+Results = "نتائج"
+results = "نتائج"
+Results for = "نتائج لـ"
+Results per page = "النتائج لكل صفحة"
+Resumption Token = "رمز الاستئناف"
+Review by = "مراجعة بواسطة"
+Reviews = "مراجعات"
+Save = "حفظ"
+Save Comment = "حفظ التعليق"
+save_search = "حفظ البحث"
+save_search_remove = "حذف البحث المحفوظ"
+Saved in = "محفوظ في"
+scholarly_limit = "تحديد إلى المقالات من الدوريات العلمية"
+Scroll to Load More = "تمرير لتحميل المزيد"
+Search = "بحثال"
+Search For = "بحث عن"
+Search For Items on Reserve = "بحث عن الموتد في الاحتياطي"
+Search History = "سجل البحث"
+Search Home = "صفحة البحث الرئيسية"
+Search Mode = "طريقة البحث"
+Search Options = "خيارات البحث"
+Search Results = "نتائج البحث"
+search results of = "نتائج البجث لـ"
+Search Tips = "إرشادات البحث"
+Search Tools = "أدوات البحث"
+Search Type = "نوع البحث"
+search_AND = "كل المصطلحات"
+search_groups = "مجموعات البحث"
+search_match = "مطابقة"
+search_NOT = "لا توجد مصطلحات"
+search_OR = "أي مصطلحات"
+search_save_success = "تم حفظ البحث بنجاح."
+search_unsave_success = "تم حذف البحث المحفوظ بنجاح."
+seconds_abbrev = "s"
+see all = "انظر الكل"
+See also = "انظر أيضا"
+Select this record = "تحديد هذه التسجيلة"
+Select your carrier = "تحديد ناقلك"
+select_page = "تحديد الصفحة"
+select_pickup_location = "تحديد موقع الالتقاط"
+select_request_group = "تحديد مجموعة الطلب"
+Selected = "المحدد"
+Send = "إرسال"
+Send us your feedback! = "أرسل إلينا ردك!"
+send_an_email_copy = "أرسل نسخة إلى هذا العنوان"
+send_email_copy_to_me = "أرسل نسخة إليّ"
+Sensor Image = "صورة المجس"
+Serial = "دورية"
+Series = "سلاسل"
+Set = "ضبط"
+Showing = "يعرض"
+Similar Items = "مواد مشابهة"
+Skip to content = "تخطي إلى المحتوى"
+skip_confirm = "هل أنت متأكد من أنك تريد تخطي هذه الخطوة؟"
+skip_fix_metadata = "لا تصلح الميتاداتا في الوقت الحالي."
+skip_step = "تخطي هذه الخطوة"
+Slide = "شريحة"
+sms_failure = "خطأ!  لا يمكن إرسال الرسالة."
+sms_phone_number = "رقم هاتف مكون من 10 أرقام"
+sms_sending = "جاري إرسال الرسالة..."
+sms_success = "تم إرسال الرسالة."
+Software = "برمجيات"
+Sorry, but the help you requested is unavailable in your language. = "عذراً، لكن المساعدة التي قمت بطلبها غير متوفرة بلغتك."
+Sort = "فرز بـ"
+sort_author = "المؤلف"
+sort_author_author = "أبجديا"
+sort_author_relevance = "الشعبية"
+sort_callnumber = "رقم الطلب"
+sort_relevance = "الصلة"
+sort_title = "العنوان"
+sort_year = "التاريخ تنازليا"
+sort_year asc = "التاريخ تصاعديا"
+Source = "المصدر"
+spell_expand_alt = "توسيع البحث"
+spell_suggest = "بدائل البحث"
+Staff View = "عرض الموظف"
+Start a new Advanced Search = "بدء بحث متقدم جديد"
+Start a new Basic Search = "بدء بحث أساسي جديد"
+Start Page = "صفحة البدء"
+starting from = "يبدأ من"
+Status = "الحالة"
+status_unknown_message = "الحالة المباشرة غير متاحة"
+Storage Retrieval Requests = "طلبات استرجاع التخزين"
+storage_retrieval_request_available = "متاح للالتقاط"
+storage_retrieval_request_cancel = "إلغاء طلبات استرجاع التخزين"
+storage_retrieval_request_cancel_all = "إلغاء كل طلبات استرجاع التخزين"
+storage_retrieval_request_cancel_fail = "لم يتم الغاء طلبك. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+storage_retrieval_request_cancel_selected = "إلغاء طلبات استرجاع المخزون المحددة"
+storage_retrieval_request_cancel_success = "تم الغاء طلبك بنجاح"
+storage_retrieval_request_cancel_success_items = "تم إلغاء الطلب بنجاح"
+storage_retrieval_request_canceled = "ملغي"
+storage_retrieval_request_check_text = "التحقق من طلب استرجاع التخزين"
+storage_retrieval_request_comments = "التعليقات"
+storage_retrieval_request_date_invalid = "يرجى إدخال تاريخ صحيح"
+storage_retrieval_request_date_past = "يرجى إدخال تاريخ في المستقبل"
+storage_retrieval_request_empty_selection = "لم يتم تحديد طلبات استرجاع تخزين"
+storage_retrieval_request_error_blocked = "ليس لديك امتيازات كافية لوضع طلب استرجاع تخزين على هذه المادة"
+storage_retrieval_request_error_fail = "لقد فشل طلبك. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+storage_retrieval_request_invalid_pickup = "تم إدخال موقع التقاط غير صحيح. يرجى إعادة المحاولة"
+storage_retrieval_request_issue = "تاريخ"
+storage_retrieval_request_place_fail_missing = "لقد فشل طلبك. بعض البيانات مفقودة. يرجى الاتصال بمكتب الإعارة للمزيد من المساعدة"
+storage_retrieval_request_place_success = "تم طلبك بنجاح"
+storage_retrieval_request_place_text = "وضع طلب استرجاع تخزين"
+storage_retrieval_request_processed = "تمت معالجة"
+storage_retrieval_request_profile_html = "لمعلومات طلب استرجاع التخزين، يرجى إنشاء  <a href="%%url%%">ملف فهرس مكتبتك </a>."
+storage_retrieval_request_reference = "المرجع"
+storage_retrieval_request_selected_item = "المادة المحددة"
+storage_retrieval_request_submit_text = "وضع طلب"
+storage_retrieval_request_volume = "المجلد"
+storage_retrieval_request_year = "السنة"
+Subcollection = "المجموعة الفرعية"
+Subject = "الموضوع"
+Subject Area = "مساحة الموضوع"
+Subject Recommendations = "توصيات الموضوع"
+Subject Terms = "مصطلحات موضوعية"
+Subject(s) = "الموضوعات"
+Subjects = "مواضيع"
+Submit = "تقديم"
+Submitting = "تقديم"
+Suggested Topics = "الموضوعات المستخلصة"
+Summary = "الملخص"
+Summon Results = "نتائج صامون"
+summon_database_recommendations = "متقرحات من قواعد صمون:"
+Supplements = "ملاحق"
+Supplied by Amazon = "مقدم بواسطة Amazon"
+Switch view to = "تبديل العرض إلى"
+switchquery_intro = "يمكنك الحصول على المزيد من النتائج عن طريق تعديل استعلام بحثك."
+switchquery_lowercasebools = "إذا كنت تحاول استخدام المعاملات البوليانية، يجب أن تكون جميعها حروفا كبيرة"
+switchquery_truncatechar = "قم بتقصير استعلام بحثك لتوسيع نتائجك"
+switchquery_unwantedbools = "كلمات AND, OR و NOT قد تربك البحث ؛ جرب إضافة الأقواس"
+switchquery_unwantedquotes = "حذف الأقواس قد يؤدي إلى بحث أوسع"
+switchquery_wildcard = "إضافة رمز حرف بدل قد تؤدي إلى استعادة متغيرات الكلمة"
+System Unavailable = "النظام غير متاح"
+Table of Contents = "جدول المحتويات"
+Table of Contents unavailable = "جدول المحتويات غير متاح"
+Tag = "الوسم"
+Tag Management = "إدارة الوسوم"
+tag_delete_filter = "أنت تستخدم المرشح التالي  - اسم المستخدم: %username%, وسم: %tag%, المصدر: %resource%"
+tag_delete_warning = "تحذير! أنت على وشك حذف وسوم مصدر  %count%"
+tag_filter_empty = "لا توجد وسوم متاحة لهذا المرشح"
+Tags = "الوسوم"
+tags_deleted = "%count% تم حذف وسوم"
+test_fail = "فشل"
+test_fix = "إصلاح"
+test_ok = "موافق"
+Text this = "أرسل هذا في رسالة قصيرة"
+Thank you for your feedback. = "شكرا على ردك."
+That email address is already used = "هذا البريد الالكتروني قيد الاستخدام بالفعل"
+That username is already taken = "اسم المستخدم هذا قيد الاستخدام بالفعل"
+The record you selected is not part of any of your lists. = "التسجيلة التي قمت بتحديدها ليست جزءا من أي من قوائمك."
+The record you selected is not part of the selected list. = "التسجيلة التي قمت بتحديدها ليست جزءا من القائمة المحددة."
+The system is currently unavailable due to system maintenance = "النظام غري متاح حاليا نظرا لأعمال صيانة النظام"
+Theme = "ثيمة"
+This email was sent from = "تم إرسال هذا البريد الالكتروني من"
+This field is required = "هذا الحقل مطلوب"
+This item is already part of the following list/lists = "هذه المادة بالفعل جزء من القائمة /القوائم التالية"
+This result not is displayed to guests = "لا يتم عرض هذه النتيجة على الضيوف."
+Title = "العنوان"
+Title not available = "العنوان غير متاح"
+Title View = "عرض العنوان"
+title_hold_place = "قم بوضع طلب على مستوى العنوان"
+To = "إلى"
+Too Many Email Recipients = "متلقي البريد الالكتروني أكثر من اللازم"
+too_many_favorites = "هذه القائمة كبيرة جدا لا يمكن عرضها كلها مرة واحدة. حاول إعادة ترتيب مفضلاتك إلى المزيد من القوائم أو تحديد استخدام الوسوم."
+too_many_new_items = "يوجد الكثير جدا من المواد لعرضها في قائمة واحدة. حاول تحديد بحثك"
+too_many_reserves = "يوجد الكثير جدا من الاحتياطي الأكاديمي لعرضه في قائمة واحدة. حاول تحديد بحثك."
+top_facet_additional_prefix = "إضافي"
+top_facet_suffix = "... من بحثك."
+Topic = "موضوع"
+Topics = "موضوعات"
+Total Balance Due = "إجمالي الرصيد المستحق"
+total_comments = "إجمالي التعليقات"
+total_lists = "إجمالي القوائم"
+total_resources = "إجمالي المصادر"
+total_saved_items = "إجمالي المواد المحفوظة"
+total_tags = "إجمالي الوسوم"
+total_users = "إجمالي المستخدمين"
+tree_search_limit_reached_html = "لقد أعاد بحثك نتائج أكثر من اللازم لعرضها في الشجرة. عرض المواد الأولى  <b>%%limit%%</b> فقط. للبحث الكامل قم بالنقر على  <a id="fullSearchLink" href="%%url%%" target="_blank">هنا.</a>"
+unique_tags = "وسوم متفردة"
+University Library = "مكتبة الجامعة"
+Unknown = "غير معروف"
+unrecognized_facet_label = "أخرى"
+Upgrade VuFind = "ترقية VuFind"
+upgrade_description = "إذا كنت تقوم بترقية إصدار  VuFind سابق، يمكنك تحميل إعداداتك القديمة بهذه الأداة."
+URL = "URL"
+Use for = "استخدم لـ"
+Use instead = "استخدم بدلا من"
+User Account = "حساب المستخدم"
+Username = "اسم المستخدم"
+Username cannot be blank = "لا يمكن أن يكون اسم المستخدم خاليا"
+VHS = "VHS"
+Video = "الفيديو"
+Video Clips = "مقاطع الفيديو"
+Videos = "الفيديوهات"
+view already selected = "عرض المحدد بالفعل"
+View Book Bag = "عرض سلة الكتب"
+View Full Collection = "عرض المجموعة كاملة"
+View Full Record = "عرض التسجيلة الكاملة"
+View in EDS = "عرض في EDS"
+View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "عرض على الخط المباشر: معاينة كاملة لعرض الكتاب من  Hathi Trust"
+View Record = "عرض التسجيلة"
+View Records = "عرض التسجيلات"
+View this record in EBSCOhost = "عرض هذه التسجيلة في EBSCOhost"
+visual_facet_parent = "من"
+Volume = "المجلد"
+Volume Holdings = "مقتنيات المجلد"
+vudl_access_denied = "تم رفض الوصول."
+vudl_tab_docs = "وثائق"
+vudl_tab_pages = "الصفحات"
+VuFind Configuration = "VuFind تهيئة"
+vufind_upgrade_fail = "لا يمكننا ترقية   VuFind في الوقت الحالي"
+Warning: These citations may not always be 100% accurate = "تحذير: قد لا تكون هذه الاستشهادات دائما دقيقة بنسبة  100%"
+wcterms_broader = "موضوعات أوسع"
+wcterms_exact = "موضوعات ذات صلة"
+wcterms_narrower = "موضوعات أضيق"
+Web = "الويب"
+What am I looking at = "ما الذي أنظر إليه؟"
+widen_prefix = "حاول توسيع بحثك إلى"
+wiki_link = "مقدم من ويكيبيديا"
+with filters = "بالمرشحات"
+with_selected = "بالمحدد"
+Year of Publication = "سنة النشر"
+Yesterday = "الأمس"
+You do not have any fines = "لا توجد لديك أي غرامات"
+You do not have any holds or recalls placed = "لا يوجد لديك أي حجوزات أو استدعاءات"
+You do not have any interlibrary loan requests placed = "لا توجد لديك أي طلبات استعارة ما بين المكتبات"
+You do not have any items checked out = "لا توجد لديك أي مواد معارة"
+You do not have any saved resources = "لا توجد لديك أي مصادر محفوظة. قم بإجراء بحث واستخدام زر أضف إلى المفضلة  لحفظ المواد."
+You do not have any storage retrieval requests placed = "لا يوجد لديك أي طلبات استعادة تخزين "
+You must be logged in first = "يجب تسجيل دخولك أولا"
+Your Account = "حسابك"
+Your book bag is empty = "سلة كتبك فارغة"
+Your Checked Out Items = "موادك المعارة"
+Your Comment = "تعليقك"
+Your Favorites = "مفضلتك"
+Your Fines = "غراماتك"
+Your Holds and Recalls = "حجوزاتك واستدعاءاتك"
+Your Lists = "قوائمك"
+Your Profile = "ملفك الشخصي"
+Your search terms = "مصطلحات بحثك"
+Your Tags = "وسومك"
+your_match_would_be_here = "قد تكون مضاهاتك هنا."
+Zip = "الرمز البريدي"
+zoom = "تقريب"
\ No newline at end of file
diff --git a/languages/native.ini b/languages/native.ini
index 7fd271d7622..45d014c8bb1 100644
--- a/languages/native.ini
+++ b/languages/native.ini
@@ -1,4 +1,5 @@
 ; language names translated into their native forms -- used by selection drop-down
+Arabic = "اللغة العربية"
 Basque = "Euskara"
 Brazilian Portugese = "Português (Brasil)"
 Catalan = "Català"
-- 
GitLab