From 2159520b69e46462980cb38f81f8e4a6cff9c5cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu> Date: Thu, 2 Jan 2014 15:35:11 -0500 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation. - Thanks to Institute of Information in Science and Technology (IBICT) team --- config/vufind/config.ini | 2 +- languages/pt-br.ini | 776 ++++++++++++++++-- .../HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml | 48 ++ .../HelpTranslations/pt-br/search.phtml | 120 +++ .../HelpTranslations/pt-br/tag.phtml | 15 + 5 files changed, 910 insertions(+), 51 deletions(-) create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml diff --git a/config/vufind/config.ini b/config/vufind/config.ini index f2ccfca929d..2b5a13f0cf9 100644 --- a/config/vufind/config.ini +++ b/config/vufind/config.ini @@ -756,7 +756,7 @@ it = "Italian" ja = "Japanese" nl = "Dutch" pt = "Portuguese" -;pt-br = "Brazilian Portugese" ; disabled due to very incomplete translation +pt-br = "Brazilian Portugese" zh-cn = "Simplified Chinese" zh = "Chinese" tr = "Turkish" diff --git a/languages/pt-br.ini b/languages/pt-br.ini index 391c84233a7..e259828b386 100644 --- a/languages/pt-br.ini +++ b/languages/pt-br.ini @@ -1,89 +1,765 @@ -; For future reference: +; For future reference: ;Brazilian Portugese = "Português (Brasil)" +Access = Acesso +Account = Conta Add = Adicionar -Add to favorites = "Adicionar aos favoritos" -Advanced = Avançado +Add a Note = "Adicionar uma nota" +Add Tag = "Adicionar Tag" +Add Tags = "Adicionar Tags" +Add to another list ="Adicionar a outra lista" +Add to Book Bag = "Adicionar à cesta" +Add to favorites = "Adic. favoritos" +Add your comment = "Adicionar comentário" +Address = Endereço +add_comment_fail_blank = "O Comentário não pode estar em branco." +add_comment_success = "Comentário adicionado." +add_favorite_fail = "Erro: Registro não foi salvo" +add_favorite_prefix = Adicionar +add_favorite_suffix = "aos favoritos" +add_list_fail = "Erro: Lista não criada" +add_other_libraries = "Inclua artigos em outras bibliotecas" +add_search = "Adicionar campo de busca" +add_search_group = "Adicionar Grupo de Busca" +add_tag_error = "Erro: Não foi possÃvel salvar as Tags" +add_tag_note = "Tags separadas por espaço. Use aspas para tags com várias palavras". +add_tag_success = "Tags guardadas" +Advanced = Avançada +Advanced Search = "Busca Avançada" +advSearchError_noRights = "Desculpe, você não tem permissão para editar a busca. Talvez a sua sessão tenha expirado?" +advSearchError_notAdvanced = "A busca que solicitou a edição não é uma busca avançada." +advSearchError_notFound = "A busca que solicitou não foi encontrada." +adv_search_all = Todos os campos adv_search_author = Autor -adv_search_callnumber = "Número de chamada" +adv_search_callnumber = "Ãrea" +adv_search_filters = "Filtros Aplicados" +adv_search_isn = ISBN/ISSN +adv_search_journaltitle = "TÃtulo do Periódico" +adv_search_label = "Busca por" +adv_search_publisher = Editor +adv_search_select_all = "selecionar tudo" +adv_search_series = Coleção +adv_search_subject = Assunto adv_search_title = TÃtulo +adv_search_toc = "Sumário" +adv_search_year = "Ano da publicação" All Fields = "Todos os campos" +All Pages Loaded ="Todas as páginas carregadas" +alphabrowse_matches = "TÃtulos" +An error has occurred = "Erro na aplicação" AND = E -Audio = Ãudio +APA Citation = "Citação norma APA" +Ask a Librarian = "Serviço de Referência" +Audience = Audiência +Audio = Audio +authentication_error_admin = "Não é possÃvel fazer login no momento. Contate o administrador do sistema para obter ajuda." +authentication_error_blank = "Informação de login não pode estar em branco." +authentication_error_denied = "Credenciais inválidas! Acesso negado." +authentication_error_invalid = "Login inválido -- por favor, tente novamente." +authentication_error_technical = "Não pode fazer login no momento. Tente novamente mais tarde, por favor." Author = Autor -Back to Search Results = "Retornar aos resultados da busca" +Author Browse = "Navegar por Autor" +Author Notes = "Notas de Autor" +Author Results for = "Busca de Autor para" +Author Search Results = "Resultados da busca por Autor" +Authors Related to Your Search = "Autores relacionados com a sua busca" +Auto configuration is currently disabled = "A configuração automática está desativada" +auto_configure_description = "Se esta é uma nova instalação, pode-se corrigir o erro usando a ferramenta de auto-configuração do VuFind" +auto_configure_disabled = "Configuração automática desativada." +auto_configure_title = "Auto-configuração" +Available = DisponÃvel +Available Functionality = "Funcionalidade disponÃvel" +Awards = Prémios +Back to Record = "Voltar ao registro" +Back to Search Results = "Voltar à lista de resultados" +Backtrace = Caminho +Bag = Cesto +Balance = Balanço +basic_search_keep_filters = "Restringir a busca atual / manter filtros" +Be the first to leave a comment = "Seja o primeiro a compartilhar um comentário" +Be the first to tag this record = "seja o primeiro a adicionar uma tag" +Bibliographic Details = "Detalhes bibliográficos" +Bibliography = Bibliografia +Book = Livro +Book Bag = "Cesta de livros" +Book Cover = "Capa do livro" +bookbag_confirm_empty = "Tem a certeza que quer esvaziar a sua cesta?" +bookbag_delete = "Apagar os registros selecionados da cesta" +bookbag_delete_selected = "Apagar os registros selecionados" +bookbag_email = "Mandar por e-mail os registros contidos na cesta" +bookbag_email_selected = "Mandar por e-mail os selecionados" +bookbag_export = "Exportar os registros contidos na cesta" +bookbag_export_selected = "Exportar os registros selecionados" +bookbag_full = "Cheio" +bookbag_full_msg = "a sua cesta está cheia" +bookbag_is_empty = "a sua cesta está vazia" +bookbag_print_selected = "Imprimir os selecionados" +bookbag_save = "Gravar os registros da sua cesta numa lista de favoritos" +bookbag_save_selected = "Gravar os registros selecionados" +Bookmark = Salvar/Partilhar Books = Livros -by = por -Call Number = "Número de chamada" +Braille = Braille +Browse = Navegar +Browse Alphabetically = "Navegar por ordem alfabética" +Browse for Authors = "Navegar por Autores" +Browse Home = "Navegar" +Browse the Catalog = "Navegar o acervo" +Browse the Collection = "Navegar a coleção" +Browse the Collection Alphabetically = "Navegar a coleção por ordem alfabética" +browse_dewey = "CDU (Dewey)" +browse_lcc = "Call Number (LC)" +bulk_email_success = "O(s) item(ns) foram enviados por e-mail" +bulk_email_title = "Itens do Catálogo da Biblioteca" +bulk_error_missing = "Alguns dados estava faltando. Seu pedido não foi bem sucedida." +bulk_export_not_supported = "Pedimos desculpa: a sua lista contém registros dos quais o sistema ainda não permite fazer a exportação. Dentro em breve, esta funcionalidade estará 100% operacional. Obrigado pela sua compreensão!" +bulk_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Por favor, tente novamente." +bulk_noitems_advice = "Nenhum item foi selecionado. Por favor, clique na caixa de selecção ao lado de um item e tente novamente." +bulk_save_error = "Alguns dados estavam faltando. Os seus registros não foram salvos." +bulk_save_success = "O(s) registro(s) foram salvos com sucesso" +by = Por +By = Por +By Alphabetical = "Por ordem alfabética" +By Author = "Autores" +By Call Number = "Por Ãrea" +By Course = "Por Unidade Curricular" +By Department = "Por Departamento" +By Era = "Por PerÃodo" +By Genre = "Por Tipo" +By Instructor = "Por Professor" +By Popularity = "Por Popularidade" +By Recent = "Por ordem de Entrada" +By Region = "Por Estado" +By Title = "TÃtulos" +By Topic = "Assuntos" +Call Number = "Ãrea/Cota" +callnumber_abbrev = Cota # +Cannot find record = "Registro não encontrado" +Cannot find similar records = "Registros relacionados não encontrados" +Cassette = Cassete +Catalog Results = "Resultados do Catálogo" +cat_establish_account = "Para poder criar uma conta, por favor insira a seguinte informação:" +cat_password_abbrev = "Senha do catálogo" +cat_username_abbrev = "Nome do usuário catálogo" +CD = CD +Check Hold = "Ver Reserva" +Check Recall = "Ver Pedido de Devolução" +Checked Out = "Emprestado" Checked Out Items = "Itens emprestados" -Cite this = Citar +Checkedout = "Emprestado" +Choose a Category to Begin Browsing = "Escolha uma categoria para começar a navegar" +Choose a Column to Begin Browsing = "Escolha uma coluna para começar a navegar" +Choose a List = "Escolha uma lista" +citation_issue_abbrev = "Não." +citation_multipage_abbrev = "pp." +citation_singlepage_abbrev = "P." +citation_volume_abbrev = "Vol." +Cite this = "Citar" +close = Fechar +Code = Código +Collection Browse = "Navegar na Coleção" +Collection Items = "Registros da Coleção" +Collections = "Coleções" +collection_disambiguation = "Encontradas várias coleções correspondentes" +collection_empty = "Não há registros para mostrar." +collection_view_record = "Ver Registro" Comments = Comentários -Copy = Cópia -date_from = De -date_to = Para +comment_error_load = "Erro: Não foi possÃvel apagar a lista de comentários" +comment_error_save = "Erro: Não foi possÃvel salvar o comentário" +Configuration = "Configuração" +confirm_delete = Tem certeza que quer apagar este usuário? +confirm_delete_brief = "Apagar registro?" +confirm_delete_list_brief = "Apagar a Lista?" +confirm_delete_list_text = Tem certeza que quer apagar esta lista? +confirm_dialog_no = "Cancelar" +confirm_dialog_yes = "Confirmar" +confirm_hold_cancel_all_text = "Deseja cancelar todas as suas reservas?" +confirm_hold_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as reservas selecionadas?" +Contents = Conteúdos +Contributors = "Colaboradores" +Copies = Cópias +Copy = Cód. Barras: +Corporate Author = "Autor Corporativo" +Course = Curso +Course Reserves = "Bibliografia Recomendada" +course_reserves_empty_list = "Nenhuma Bibliografia Recomendada encontrada para a busca realizada." +Cover Image = "Imagem da capa" +Create a List = "Criar uma lista" +Create New Account = "Criar uma nova conta" +Created = Criado +Date = Data +date_day_placeholder = "D" +date_from = "De" +date_month_placeholder = "M" +date_to = "Até" +date_year_placeholder = "A" +Days = Dias +Debug Information = "Debug Information" Delete = Apagar +delete_comment_failure = "Não foi possÃvel apagar o comentário." +delete_comment_success = "Comentário apagado." +delete_list = "Apagar lista" +delete_selected = "Apagar selec." +delete_selected_favorites = "Apagar os Favoritos selecionados" +del_search = "Retirar o grupo de busca" +Department = Departamento Description = Descrição -Due Date = "Data de devolução" +Desired Username = "Nome do Usuário" +Details = "Registro fonte" +Displaying the top = "Primeiros resultados" +Document Inspector = "Inspetor de documentos" +Due = Fim do empréstimo +Due Date = Data fim do empréstimo +DVD = DVD +eBook = livro electrônico Edit = Editar +Edit this Advanced Search = "Editar a Busca Avançada" Edition = Edição -Electronic = Eletrônico -Email this = "Enviar email" -Email this Search = "Enviar esta pesquisa" +edit_list = "Editar a Lista" +edit_list_fail = "Desculpe, você não tem permissão para editar esta lista" +edit_list_success = "Lista atualizada com sucesso." +Electronic = Recurso Electrónico +Email = E-mail +Email Address = "Endereço de e-mail" +Email address is invalid = "E-mail inválido" +Email Record = "Gravar e-mail" +Email this = "Enviar por e-mail" +Email this Search = "Enviar busca por e-mail" +email_failure = "Erro - Mensagem não pode ser enviada" +email_link = "Link" +email_selected = "E-mail selec." +email_selected_favorites = "E-mail os Favoritos selecionados" +email_sending = "A enviar a mensagem..." +email_success = "Mensagem Enviada" +Empty = Esvaziar +Empty Book Bag = "Esvaziar a cesta" +Enable Auto Config = "Activar Auto Config" +End Page = "Última página" Era = PerÃodo +error_inconsistent_parameters = "Desculpe, ocorreu um erro. Detectados alguns parâmetros inconsistentes." +error_page_parameter_list_heading = "Parâmetros de pedido" +Exception = "Excepção" +Excerpt = Excerto +exclude_newspapers = "Excluir os artigos de jornal" +Expires = Expira +Export = "Exportar" +Export Favorites = "Exportar Favoritos" +Export Items = "Exportar Itens" +Export Record = "Exportar registro" +Export to = "Exportar para" +export_choose_format = "Por favor, escolha um formato de exportação." +export_download = "Fazer o download do arquivo" +export_exporting = "A gerar o arquivo de exportação" +export_fail = "Os itens não foram exportados" +export_invalid_format = "O formato de exportação selecionado não é suportado por este registro." +export_missing = "Alguns dados foram perdidos. Os itens não foram exportados." +export_no_formats = "Este registro não suporta a exportação." +export_redirect = "A exportar para o serviço %%service%%" +export_refworks = "A exportar para o RefWorks" +export_save = "Salvar arquivo" +export_selected = "Exportar selec." +export_selected_favorites = "Exportar os Favoritos selecionados" +export_success = "Exportação concluÃda" +export_unsupported_format = "Formato de exportação não suportado" +FAQs = "FAQs" Favorites = Favoritos -Fines = Fines -Format = Suporte -From = De +fav_delete = "Apagar os Favoritos selecionados" +fav_delete_deleting = "Os Favoritos selecionados serão apagados". +fav_delete_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Os seu(s) favorito(s) não foram apagados." +fav_delete_missing = "Alguns dados foram perdidos. Os seu(s) favorito(s) não foram apagados." +fav_delete_success = "Favorito)s) apagado(s)." +fav_delete_warn = "Você está prestes a apagar os favoritos a partir de todas as suas listas - Se você quiser apagar favoritos a partir de uma lista especÃfica, selecione a lista antes de clicar em apagar." +fav_email_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Favorito (s) não enviado(s) por e-mail." +fav_email_missing = "Alguns dados foram perdidos. Favorito (s) não enviado(s) por e-mail." +fav_email_success = "Favorito(s) enviado(s) por e-mail conforme solicitado." +fav_export = "Exportar Favoritos" +fav_list_delete = "Lista de favoritos apagada" +fav_list_delete_cancel = "Lista não apagada" +fav_list_delete_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Lista não eliminada." +Fee = Multas +Feedback = "Comentário" +Feedback Email = "E-mail" +feedback_name = "Nome" +filter_wildcard = "Qualquer" +Find = Buscar +Find More = "Encontrar Mais" +Find New Items = "Encontrar novos itens" +Finding Aid = "Obter ajuda" +Fine = Multa +Fines = Multas +fine_limit_patron = "Não lhe é permitido renovar o empréstimo por ter atingido o limite de penalizações" +First Name = "Primeiro nome" +fix_metadata = "Sim, corrigir os metadados, eu espero" +for search = "para a busca" +Form Submitted! = "Comentário enviada!" +Format = Grau +found = Encontrado +From = "De" +Full description = "ver descrição completa" +fulltext_limit = "Limitar a artigos com texto completo disponÃvel" Genre = Gênero Geography = Geografia -Get RSS Feed = "RSS Feed" +Get full text = "Obter o texto integral" +Get RSS Feed = "Obter Feed RSS" +Globe = Globo +Go = "Ir" +Go to Standard View = "Ir para a visualização padrão" +google_map_cluster = "Cluster" +google_map_cluster_points = "Pontos de cluster" +Grid = Grid +Group = Grupo +group_AND = "TODOS os Grupos" +group_OR = "QUALQUER grupos" Has Illustrations = "Possui ilustrações" -Holdings = Empréstimos -Holds and Recalls = "Reservas e devoluções" +Help with Advanced Search = "Ajuda com a Busca Avançada" +Help with Search Operators = "Ajuda com Operadores de busca" +hierarchy_hide_tree = "Ocultar toda a hierarquia" +hierarchy_show_tree = "Mostrar a Hierarquia completa" +hierarchy_tree = "Contexto" +hierarchy_tree_error = "Desculpe, não foi possÃvel carregar a árvore hierárquica" +hierarchy_view_context = "Ver o contexto" +History = Histórico +history_delete = Apagar +history_delete_link = Apagar +history_empty_search = "Qualquer coisa (busca vazia)" +history_limits = Limites +history_no_searches = "Não existe histórico de buscas" +history_purge = "Apagar as buscas não guardadas" +history_recent_searches = "Buscas Recentes" +history_results = Resultados +history_save = Gravar? +history_saved_searches = "Buscas Guardadas" +history_save_link = Gravar +history_search = Busca +history_time = Hora +Holdings = Itens +Holdings at Other Libraries = "Itens em outras Bibliotecas" +Holdings details from = "Detalhes do Exemplar" +Holds = Reservas +Holds and Recalls = "Reservas e Pedidos" +hold_available = "DisponÃvel para levantamento" +hold_cancel = "Cancelar a reserva" +hold_cancel_all = "Cancelar todas as reservas" +hold_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +hold_cancel_selected = "Cancelar as reservas selecionadas " +hold_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso" +hold_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso" +hold_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida" +hold_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro" +hold_empty_selection = "Não selecionou nenhuma reserva" +hold_error_blocked = "Os seus privilégios não lhe permitem colocar uma reserva sobre este exemplar" +hold_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +hold_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente" +hold_login = "para informação da reserva e levantamento" +hold_place = "Reservar" +hold_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional" +hold_place_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" +hold_profile_html = "Para reservas e devoluções, por favor estabelecer sua <a href" +hold_queue_position = "Posição na fila" +hold_required_by = "Não é necessário depois de" +hold_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso" +Home = InÃcio +home_browse = "Navegar por" +Identifier = "Identificador" Illustrated = Ilustrado +ils_offline_holdings_message = "A informação da disponibilidade do(s) exemplar(es) não está disponÃvel de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter ajuda:" +ils_offline_home_message = "Os dados da sua conta e informação em tempo real de existências dos itens não estão disponÃveis de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:" +ils_offline_login_message = "Os dados da sua conta estarão indisponÃveis durante este tempo Por favor, aceitem nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:." +ils_offline_status = "O sistema está em manutenção." +ils_offline_title = "Sistema em Manutenção" +Import Record = "Importar Registro" +Import to = "Importar para" +in = Em +In This Collection = "Nesta coleção" +information = "Informações" +Institution = Recursos +Institutional Login = "Login Institucional" +Instructor = Professor +Internet = Internet +Invalid Patron Login = "Login Inválido do Usuário" +Invalid phone number. = "Número de telefone inválido." +Invalid Recipient Email Address = "E-mail inválido de destinatário" +Invalid Sender Email Address = "E-mail inválido de Remetente" +in_collection_label = "Na coleção:" +ISBN = ISBN +ISBN/ISSN = "ISBN/ISSN" +ISSN = ISSN +Issue = Número +Item Description = Descrição do item +Item removed from favorites = "Obra retirada dos favoritos" +Item removed from list = "Obra retirada da lista" +items = "registros" +Items = "Registros" +items_added_to_bookbag = "registro(s) adicionado(s) à cesta" +items_already_in_bookbag = "registro(s) já estava(m) na cesta" +Journal = Periódico +Journal Articles = Artigos de Periódicos +Journal Title = "TÃtulo do Periódico" Journals = Periódicos +Jump to = "Ir para" +Keyword = "Palavra-chave" +Keyword Filter = "Filtrar por palavras-chave" +Kit = Kit Language = Idioma -Limit To = "Limite para" +large = "Grande" +Last Modified = "Última modificação" +Last Name = Sobrenome +less = menos +Library = Fonte +Library Catalog Password = "Senha do Catálogo da Biblioteca" +Library Catalog Profile = "Perfil no Catálogo da Biblioteca" +Library Catalog Record = "Registro no Catálogo da Biblioteca" +Library Catalog Search = "Busca no Catálogo da Biblioteca" +Library Catalog Search Result = "Resultado da busca no Catálogo da Biblioteca" +Library Catalog Username = "Login do Usuário no Catálogo da Biblioteca" +Library Web Search = "Buscar na Web da Biblioteca" +lightbox_error = "Erro: janela de pop-ups bloqueada" +Limit To = "Limitar a" +List = Lista +list_access_denied = "Você não tem permissão para ver esta lista." +list_edit_name_required = "É necessário indicar o nome da lista." +Loading = Carregando +load_tag_error = "Erro: não foi possÃvel carregar as Tags" +Located = Localização Location = Localização -Login = Login -Logout = Logout -Main Author = "Autor Principal" +Log Out = Sair +Login = Entrar +login_disabled = "O login não está disponÃvel no momento." +Logout = Sair +Main Author = Autor principal +Manuscript = Manuscrito +Map = Mapa +Map View = "Ver Mapa" Maps = Mapas +map_results_label = "Neste local:" +Media Format = "Formato da MÃdia" +medium = "Médio" +Message = Mensagem +Message From Sender = Remetente +Metadata Prefix = "Prefixo de Metadados" Microfilm = Microfilme -Narrow Search = "Busca refinada" -Next = Próximo +MLA Citation = "Citação MLA" +mobile_link = "Parece estar utilizando um dispositivo móvel; mudar para formato mobile?" +more = Mais +More catalog results = "Mais resultados do catálogo" +More options = Mais opções +More Summon results = "Mais resultados Summon" +more_info_toggle = "Mostrar / ocultar mais informações." +Most Recent Received Issues = "Números recebidos recentemente" +Multiple Call Numbers = "Vários números de telefone" +Multiple Locations = "Múltiplos locais" +Musical Score = "Partitura" +My Favorites = "Os meus favoritos" +My Fines = "As minha multas" +My Holds = "As minhas reservas" +My Profile = O meu perfil +MyResearch Help = "Ajuda no MyResearch" +Narrow Search = "Refinar a Busca" +navigate_back = "Voltar" +Need Help? = "Precisa de ajuda?" +New Item Feed = "Feed de novos itens" +New Item Search = "Procurar novos itens" +New Item Search Results = "Resultados da Busca de novos itens" +New Items = "Novos itens" +New Title = "Novo tÃtulo" +Newspaper = Jornal +Next = Seguinte +No citations are available for this record = "Não há citações disponÃveis para este registro" +No Cover Image = "Imagem de Sem Capa" +No dependency problems found = "Não há problemas de dependência" +No excerpts were found for this record. = "Não foram encontrados excertos para este registro." +No library account = "Sem conta na Biblioteca" +No new item information is currently available. = "Informação de novos registros não disponÃvel de momento". +No Preference = "Sem preferência" +No reviews were found for this record = "Este registro não tem comentários inseridos" +No Tags = "Sem tags" +nohit_filters = "Filtros aplicados a esta busca:" +nohit_heading = "Nenhum registro encontrado!" +nohit_no_filters = "Nenhum filtro aplicado à busca." +nohit_parse_error = "Parece haver um problema com a sua busca. Por favor, verifique a sintaxe. Se você não está à procura de recursos avançados, pode ajudar colocar os termos dentro de aspas." +nohit_prefix = "A sua busca" +nohit_spelling = "Talvez deva tentar algumas variações de ortografia" +nohit_suffix = "não corresponde a nenhum registro." +nohit_suggest = "Poderá querer rever sua equação de busca retirando alguns termos ou verificando a ortografia." NOT = NÃO -Not Illustrated = "Sem ilustrações" -Notes = Notas +Not Illustrated = "Não Ilustrado" +Not On Reserve = "Não reservado" +Note = Nota +Notes = Observações +note_760 = "Série Principal" +note_765 = "Tradução de" +note_770 = "Tem um complemento" +note_772 = "Complementa" +note_773 = "Contido em" +note_774 = "Unidade constituinte" +note_775 = "Tem outra edição disponÃvel" +note_777 = "Publicado com" +note_780_0 = "Continua" +note_780_1 = "Continua na parte" +note_780_2 = "Substituta" +note_780_3 = "Substituta em parte" +note_780_4 = "Formado por" +note_780_5 = "IncluÃdo" +note_780_6 = "Absorvido em parte" +note_780_7 = "Separados" +note_785_0 = "Continuado por" +note_785_1 = "Continua em parte por" +note_785_2 = "SubstituÃdo por" +note_785_3 = "SubstituÃdo em parte por" +note_785_4 = "Absorvido por" +note_785_5 = "Absorvido em parte por" +note_785_6 = "Dividir em" +note_785_7 = "Juntado com" +note_785_8 = "Mudou de volta ao" +not_applicable = "não se aplica" +no_description = "Descrição não disponÃvel." +no_items_selected = "Nenhum item selecionado" +Number = Número +OAI Server = "Servidor OAI" of = de -On Reserve = "Sob reserva" +On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Empréstimo Condicionado; mais informação no Balcão de Atendimento" +On Reserve = "Reservado" +Online Access = "Acesso em linha" +on_reserve = "Reservado" OR = OU +or create a new list = "ou criar uma nova lista" +original = "Original" Other Authors = "Outros Autores" +Other Editions = "Outras Edições" +Other Libraries = "Outras Bibliotecas" Password = Senha +Password Again = "Senha, novamente" +Password cannot be blank = "A senha não pode estar em branco" +Passwords do not match = As senhas não coincidem. +Past = Últimos +peer_reviewed_limit = "Limitar a artigos de revistas e jornais" +Phone Number = "Número do Telefone" +Photo = Foto +Physical Description = "Descrição FÃsica" +Physical Object = "Objecto fÃsico" +pick_up_location = "Local de levantamento" +Place a Hold = "Localização" +Playing Time = "Duração" +Please check back soon = "Por favor, volte em breve" +Please contact the Library Reference Department for assistance = "Por favor contate o Serviço de Referência da Biblioteca para mais ajuda" +Please enable JavaScript. = "Por favor ative o JavaScript no seu browser." +Posted by = "Partilhado por" +posted_on = "em" +Preferred Library = "Biblioteca Preferedida" Prev = Anterior -Profile = Perfil -Published = Imprenta +Preview = "Previsualização" +Preview from = "Previsualização de" +Previous Title = "TÃtulo anterior" +Print = "Imprimir" +print_selected = "Imprrimir os selecionados" +Private = Privada +Production Credits = "Créditos de produção" +Profile = Descrição +profile_update = "O seu perfil foi atualizado" +Provider = Fornecedor +Public = Pública +Publication = Publicação +Publication Frequency = "Regularidade de publicação" +Published = Publicado em +Published in = "Publicado no" +query time = "tempo de busca" +Range = Intervalo +Range slider = "Ajuste do Intervalo" +Read the full review online... = "Leia a análise completa linha ..." +Recall This = "Reservar" +Record Citations = "Citações do registro" +Record Count = "Número de Registros" +Region = Região +Related Author = "Autor relacionado" +Related Items = "Itens Relacionados" +Related Subjects = "Assuntos relacionados" +Remove Filters = "Retirar os Filtros" +Remove from Book Bag = "Retirar da cesta" +renew_all = "Renovar todos os itens" +renew_determine_fail = "Não foi possÃvel determinar se o empréstimo pode ser renovado; por favor, contate o Balcão de Atendimento mais próximo." +renew_empty_selection = "Não selecionou nenhum exemplar" +renew_error = "Não foi possÃvel renovar os seus empréstimos; por favor, contate o Balcão de Atendimento mais próximo." +renew_fail = "O empréstimo deste exemplar não pode ser renovado" +renew_item = "Renovar empréstimo" +renew_item_due = "Prazo de devolução termina nas próximas 24 horas" +renew_item_limit = "Já fez o máximo de renovações permitido para este empréstimo" +renew_item_no = "Este exemplar não pode ser renovado" +renew_item_overdue = "Exemplar em atraso" +renew_item_requested = "Este exemplar foi reservado por outro usuário" +renew_selected = "Renovar os empréstimos selecionados" +renew_select_box = "Renovar empréstimo" +renew_success = "Empréstimo(s) renovados com sucesso" +Requests = "Pedidos" +request_place_text = "Colocar um pedido" +request_submit_text = "Enviar pedido" +Reserves = Reservas +Reserves Search = "Busca de Reservas" +Reserves Search Results = "Resultados da Busca de Reservas" Results for = "Resultados para" -Reviews = Resenhas -Search For = "Pesquisar por" -Search Tools = "Ferramentas de pesquisa" -Showing = Mostrando -Similar Items = "Itens Similares" +Results per page = "Resultados por página" +Resumption Token = "Resumption Token" +Review by = "Analisado por" +Reviews = Análises +Save = Gravar +Save Comment = "Gravar comentário" +Saved in = "Na minha lista" +save_search = "Salvar a busca" +save_search_remove = "Apagar a busca guardada" +scholarly_limit = "Limitar a artigos de periódicos cientÃficos" +Scroll to Load More = "Navegue para baixo para carregar mais" +Search = Busca +Search For = Busca por +Search For Items on Reserve = "Procurar itens reservados" +Search History = "Histórico de buscas" +Search Home = "Nova busca" +Search Options = "Opções de Busca" +Search Results = Resultados da busca +search results of = "Resultados da busca de" +Search Tips = "Dicas de Busca" +Search Tools = "Ferramentas de busca" +Search Type = "Tipo de Busca" +search_AND = "TODOS os termos" +search_groups = "Grupos de Busca" +search_match = correspondência da busca +search_NOT = "NENHUM termo" +search_OR = "QUALQUER Termo" +search_save_success = "Busca gurdada com sucesso." +search_unsave_success = "Busca guardada apagada com sucesso." +see all = "Ver todos" +See also = Ver também +Select this record = "Selecione este registro" +Select your carrier = "Selecione a sua operadora" +Selected = "Selecionado" +select_page = "Selecionar todos" +Send = Enviar +Send us your feedback! = "Por favor, dê-nos a sua opinião, partilhe o seu comentário!" +Sensor Image = "Sensor de Imagem" +Serial = Periódico +Series = coleção +Set = Definir +Showing = A mostrar +Similar Items = "Registros relacionados" +skip_confirm = "Tem certeza de que quer saltar esta etapa?" +skip_fix_metadata = "Não corrigir os metadados no momento." +skip_step = "Saltar esta etapa" +Slide = Slides +sms_failure = "Erro: Não foi possÃvel enviar a mensagem." +sms_phone_number = "Número de telefone " +sms_sending = "A enviar a mensagem..." +sms_success = "Mensagem enviada." +Software = Software +Sorry, but the help you requested is unavailable in your language. = "Desculpe, a ajuda que solicitou não está disponÃvel em em seu idioma." +Sort = Ordenar sort_author = Autor -sort_callnumber = "Número de chamada" +sort_author_author = Ordem alfabética +sort_author_relevance = Popularidade +sort_callnumber = Ãrea +sort_relevance = Relevância sort_title = TÃtulo -Staff View = "Ver Marc tags" -Status = Status +sort_year = "Data Descendente" +sort_year asc = "Data Ascendente" +spell_expand_alt = "Expandir a Busca" +spell_suggest = "Buscas alternativas" +Staff View = "Registro fonte" +Start a new Advanced Search = "Iniciar uma nova Busca Avançada" +Start a new Basic Search = "Iniciar uma nova Busca Básica" +Start Page = Página inicial +starting from = "Com inÃcio em:" +Status = Estado +status_unknown_message = "Informação em tempo real indisponÃvel" +Subcollection = "Subcoleção" Subject = Assunto -Subject Area = "Ãrea do Conhecimento" +Subject Area = Ãrea / Assunto +Subject Recommendations = "Recomendações de Assuntos" +Subjects = Assuntos +Submit = Enviar +Suggested Topics = "Sugestões de Tópicos" +Summary = Resumo +Summon Results = "Resultados Summon" +summon_database_recommendations = "Pode encontrar recursos adicionais aqui:" +Supplied by Amazon = "Fornecido pela Amazon" +Switch view to = "Alterar a visualização para" +System Unavailable = "Sistema indisponÃvel" Table of Contents = Sumário +Table of Contents unavailable = "Ãndice indisponÃvel" +Tag = Tag Tags = Tags +test_fail = "Falha" +test_fix = "Corrigir" +test_ok = "OK" +Text this = "Enviar por SMS" +Thank you for your feedback. = "Obrigado por ter partilhado a sua opinião." +That email address is already used = "Endereço de e-mail já em uso" +That username is already taken = "Nome do Usuário já em uso" +The record you selected is not part of any of your lists. = "O registro selecionado não faz parte de nenhuma das listas." +The record you selected is not part of the selected list. = "O registro selecionado não faz parte da lista selecionada." +The system is currently unavailable due to system maintenance = "O sistema está indisponÃvel devido a manutenção do sistema" +Theme = "Tema" +This email was sent from = "E-mail enviado a partir de" +This field is required = "Campo obrigatório" +This item is already part of the following list/lists = "Este exemplar já faz parte da seguinte lista(s)" Title = TÃtulo -To = Para -Topic = Tópico -Topics = Tópicos -Username = Usuário +Title not available = "TÃtulo não disponÃvel" +title_hold_place = "Coloque um pedido de TÃtulo" +To = "Para" +too_many_favorites = "Essa lista é muito grande para mostrar tudo de uma vez. Tente reorganizar seus favoritos em mais listas ou limite o uso de tags." +too_many_new_items = "Há muitos novos registros para mostrar nma única lista. Tente limitar a sua busca." +too_many_reserves = "Há demasiadas obras recomendadas para mostrar numa única lista. Tente limitar a sua busca." +Topic = Assunto +Topics = Assuntos +top_facet_additional_prefix = "Adicionais" +top_facet_suffix = "... dentro de sua busca." +tree_search_limit_reached_html = "A sua busca devolveu muitos resultados para mostrar em árvore. Mostrando apenas o primeiro <b>%%limit%%</b> registros. Para uma busca completa clique <a id" +University Library = "Biblioteca Universitária" +Unknown = online +Upgrade VuFind = "Upgrade do Vufind" +upgrade_description = "Se está atualizando uma versão anterior do VuFind, você pode carregar as configurações antigas com esta ferramenta." +Use for = "Uso para" +Use instead = "Use" +User Account = conta do usuário +Username = Login +Username cannot be blank = "O login não pode estar em branco" +VHS = VHS +Video = VÃdeo +Video Clips = "Video Clipes" Videos = VÃdeos -Your Account = "Sua conta" -Your Checked Out Items = "Seus itens emprestados" -Your Favorites = "Seus Favoritos" -Your Tags = "Suas tags" +view already selected = "visualização já selecionada" +View Book Bag = "Ver cesta" +View Full Collection = "Ver Coleção Completa" +View Full Record = "Ver Registro Completo" +View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Ver online: Full vista Reserve visualização da confiança Hathi" +View Record = "Ver Registro" +View Records = "Ver Registros" +Volume = Volume +Volume Holdings = "Existências do Volume" +vudl_tab_docs = "Documentos" +vudl_tab_pages = "Páginas" +VuFind Configuration = "Configuração VuFind" +vufind_upgrade_fail = "Não é possÃvel atualizar o VuFind de momento" +Warning: These citations may not always be 100% accurate = "Nota: a formatação da citação pode não corresponder 100% ao definido pela respectiva norma" +wcterms_broader = "Assuntos mais amplos" +wcterms_exact = "Assuntos relacionados" +wcterms_narrower = "Assuntos mais especÃficos" +Web = Web +widen_prefix = "Tente alargar a sua busca a" +wiki_link = "Fornecido pela Wikipedia" +with filters = "com os filtros" +with_selected = "selecionados" +Year of Publication = "Ano de Publicação" +Yesterday = Ontem +You do not have any fines = "Você não tem quaisquer multas" +You do not have any holds or recalls placed = "Você não tem qualquer reserva ou pedidos colocados" +You do not have any items checked out = "Você não tem nenhum exemplar emprestado" +You do not have any saved resources = "Você não possui recursos salvos" +You must be logged in first = "Deve entrar primeiro no seu login" +Your Account = A sua conta +Your book bag is empty = "a sua cesta de livros está vazia" +Your Checked Out Items = "Empréstimos ativos" +Your Comment = "O seu comentário" +Your Favorites = "Todos os Favoritos" +Your Fines = "As suas Multas" +Your Holds and Recalls = "As suas Reservas e Pedidos" +Your Lists = "As suas Listas" +Your Profile = "Seu perfil" +Your search terms = "Termos de busca" +Your Tags = "As suas Tags" +Zip = Cód. Postal +zoom = "Ampliar" \ No newline at end of file diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml new file mode 100644 index 00000000000..fa99282ea07 --- /dev/null +++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml @@ -0,0 +1,48 @@ +<h1>Dicas Avançadas de Pesquisa</h1> + +<ul class="HelpMenu"> + <li><a href="#Search Fields">Campos de Busca</a></li> + <li><a href="#Search Groups">Grupos de Busca</a></li> +</ul> + +<dl class="Content"> + <dt><a name="Search Fields"></a>Campos de Busca</dt> + <dd> + <p>A página de Busca Avançada apresenta a vários campos de busca. + Em cada campo pode-se digitar termos, a qual deseja buscar itens, relacioando-os a determinado metadado, + podendo fazer uso de <href="Home?topic=search">operadores de busca</a> + </p> + <p>Pode-se selecionar o tipo de metadado (tÃtulo, autor, etc.) para cada campo de busca, + tornando a busca mais precisa. + </p> + <p>Da mesma forma, pode-se combimar mais que um campo de busca.</p> + + <ul> + <li>Todos os termos - Retorna somente os itens que possuam todos os termos inseridos nos campos.</li> + <li>Algum termo - Retorna os itens que possuam pelo menos um dos termos inseridos nos campos.</li> + <li>Sem os termos - Retorna todos os intens, exceto os que possuem os termos inseridos no campo.</li> + </ul> + <p>O Botão "Adicionar campo de busca" pode ser usado para adicionar campos de busca extras ao formulário. + Pode-se adicionar quantos campos forem necessários.</p> + </dd> + + <dt><a name="Search Groups"></a>Grupos de Busca</dt> + <dd> + <p>Para certas buscas complexas, um conjunto simples de campos de busca podem não ser o bastante. + Por exemplo, Suponhe que deseje encontrar os itens sobre a história de São Paulo ou Rio de Janeiro. + Caso use a opção "Todos os termos" recuperará itens que contenham história de São Paulo E Rio de Janeiro. + Caso use a opção "Algum termo" recuperará itens que não contem nada de São Paulo ou Rio de Janeiro. + </p> + <p>Grupos de busca prove um meio de construir buscas agrupando campos de busca. + Cada vez que pressionar o botão "Adicionar Grupo de Busca" um novo grupo de campos será adicionado. + Uma vez que tenha múltiplos grupos grupos de busca, pode-se remover grupos indesejados utilizando o botão + "Retirar o grupo de busca". Pode-se especificar se deseja busca em todos os grupos ou em alguns dos grupos. + </p> + <p>No exemplo anterior, pode-se resolver com a seguinte estratégia de busca, utilizanod os grupos de busca:</p> + <ul> + <li>No primeiro grupo, insira "São Paulo" e "Rio de Janeiro" selecionando "Algum termo".</li> + <li>Adicione um segundo grupo e insira "história".</li> + <li>Selecione "Todos os Grupos" no cabeçalho e faça a busca.</li> + </ul> + </dd> +</dl> diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml new file mode 100644 index 00000000000..69df3771a0e --- /dev/null +++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml @@ -0,0 +1,120 @@ +<h1>Dicas para Buscas</h1> + +<ul class="HelpMenu"> + <li><a href="#Wildcard Searches">Uso de caracter curinga</a></li> + <li><a href="#Fuzzy Searches">Busca usando algorÃtmo Fuzzy</a></li> + <li><a href="#Proximity Searches">Buscas por proximidade</a></li> + <li><a href="#Range Searches">Busca por intervalo</a></li> + <li><a href="#Boosting a Term">Incrementar um termo</a></li> + <li><a href="#Boolean operators">Operadores booleanos</a> + <ul> + <li><a href="#AND">E</a></li> + <li><a href="#+">+</a></li> + <li><a href="#OR">OU</a></li> + <li><a href="#NOT">Não</a></li> + <li><a href="#-">-</a></li> + </ul> + </li> +</ul> + +<dl class="Content"> + <dt><a name="Wildcard Searches"></a>Uso de caracter curinga</dt> + <dd> + <p>Para um único caracter, use o sinal de interrogação <strong>?</strong>.</p> + <p>Por exemplo, para buscar tanto "Souza" quanto "Sousa" pode-se usar:</p> + <pre class="code">Sou?a</pre> + <p>para múltiplos caracteres, 0 (zero) ou mais, use o asterÃsco <strong>*</strong>.</p> + <p>Por exemplo, para busca por "livro", "livros", "livrinho", "livrão" e outros, pode-se usar a seguinte busca: </p> + <pre class="code">livr*</pre> + <p>Pode-se usar o caracter curinga no meio do termo.</p> + <pre class="code">te*t</pre> + <p>Nota: <strong>Não</strong> use os caracteres curinga como primeira letra do termo de busca.</p> + </dd> + + <dt><a name="Fuzzy Searches"></a>Busca usando algorÃtmo Fuzzy</dt> + <dd> + <p>Uso do diacrÃtico til <strong>~</strong> ao final de um <strong>único</strong> termo. Por exemplo, para buscar por termos similares à s pronúncias inglesas de "Luiz", use algorÃtmo fuzzy: </p> + <pre class="code">roam~</pre> + <p>Essa busca retornará termos como Luiz, Luiz, Lewis, Louis e outros.</p> + <p>Um parâmetro adicional pode ser especificado para requerer simularidade. Os valores possÃveis deve estar entre 0 e 1, com o valor próximo de 1, somente os registros mais similares são retornados, por exemplo:</p> + <pre class="code">Luiz~0.8</pre> + <p>O valor padrão, caso não seja especificado é de 0.5.</p> + </dd> + + <dt><a name="Proximity Searches"></a>Buscas por proximidade</dt> + <dd> + <p> + Use o diacrÃtico til <strong>~</strong> ao final de <strong>multiplos</strong> termos. + Por exemplo, para buscar por economia e Brasil, com até dez palavras de separação: + </p> + <pre class="code">"economia Brasil"~10</pre> + </dd> + + <dt><a name="Range Searches"></a>Busca por intervalo</dt> + <dd> + <p> + Para executar busca por intervalo pode-se usar os sinais de chaves <strong>{ }</strong>. + Por exemplo, para busca por termos que iniciam por A, B, ou C: + </p> + <pre class="code">{A TO C}</pre> + <p> + O mesmo pode ser feito com campos numéricos como os anos: + </p> + <pre class="code">[2002 TO 2003]</pre> + </dd> + + <dt><a name="Boosting a Term"></a>Incrementar um termo</dt> + <dd> + <p> + Para aplicar um valor maior a um termo, pode-se fazer uso do diacrÃtico circunflexo <strong>^</strong>. + Por exemplo, na seguinte busca: + </p> + <pre class="code">gestão economia^5</pre> + <p>o termo "economia" tera um peso maior que o termo "gestão"</p> + </dd> + + <dt><a name="Boolean operators"></a>Operadores Booleanos</dt> + <dd> + <p> + Os operadores boolenaos permitem que os termos se combinem como operadores lógicos. + Os seguintes operadores booleanos estão disponÃveis: <strong>AND</strong>, <strong>+</strong>, <strong>OR</strong>, <strong>NOT</strong> e <strong>-</strong>. + </p> + <p>Nota: Os Operadores boolenos devem estar escritos em <strong>letras maiúsculas</strong></p> + <dl> + <dt><a name="AND"></a>AND</dt> + <dd> + <p>O operador boolenao <strong>AND</strong> (em Portugues e) é padrão, isso significa que se não for explicitado um operador entre dois termos o AND serão utilizado. O operador AND busca por registros que contenha os termos em qualquer campo do registro.</p> + <p>Para buscar registros que contenham os termos "Ciência" e "Informação" use o exemplo: </p> + <pre class="code">Ciência Informação</pre> + <p>or</p> + <pre class="code">Ciência AND Informação</pre> + </dd> + <dt><a name="+"></a>+</dt> + <dd> + <p>O operador de obrigatoriedade "+" requer que o termo apresentado depois do "+" exista em qualquer campo do registro.</p> + <p>Para buscar registros que contenham o termo "Ciência" e podem conter "Informação" use:</p> + <pre class="code">+Ciência Informação</pre> + </dd> + <dt><a name="OR"></a>OR</dt> + <dd> + <p>O operador booleando <strong>OR</strong> (em Português ou) amplia a busca, retornando registros que contenham pelo menos um dos termos inseridos.</p> + <p>Para buscar por itens que contenham ou "Ciência da Informação" ou "comunicação" use o exemplo:</p> + <pre class="code">"Ciência da Informação" OR comunicação</pre> + </dd> + <dt><a name="NOT"></a>NOT</dt> + <dd> + <p>O operador booleando <strong>NOT</strong> (em Português não) exclui registros que contenham o termo inserido após o NOT.</p> + <p>Para buscar itens que contenha "econimia", mas não "brasileira" use o exemplo: </p> + <pre class="code">econimia NOT brasileira</pre> + <p>Nota: Não deve-se iniciar uma busca com o operador NOT. Por exempolo, a seguinte busca não retornará registros:</p> + <pre class="code">NOT econimia</pre> + </dd> + <dt><a name="-"></a>-</dt> + <dd> + <p>O operador de proibição <Strong>-</strong> exclui registros que contenha o termo iserido após o operador.</p> + <p>Para buscas for itens que contenham "economia", mas não "brasileira" use o exemplo: </p> + <pre class="code">economia -brasileira</pre> + </dd> + </dl> + </dd> +</dl> diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml new file mode 100644 index 00000000000..b134ade83da --- /dev/null +++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml @@ -0,0 +1,15 @@ +<h1>Tagging</h1> + +<p> +Uma tag, ou em português etiqueta, é uma palavra-chave (relevante) ou termo associado com uma informação (ex: uma imagem, um artigo, um vÃdeo) que o descreve e permite uma classificação da informação baseada em palavras-chave. +</p> + +<p> +Tags ou etiquetas são, usualmente, escolhidas informalmente e como escolha pessoal do autor ou criador do item de conteúdo - isto é, não é parte de um esquema formal de classificação. É um recurso encontrado em muitos sites de conteúdo colaborativo recentes e por essa razão, "tagging" associa-se com a onda Web 2.0 +</p> + +<p> +Tipicamente, um item terá uma ou mais "tags" associadas, como parte de sistemas ou software de classificação. Os softwares ofertarão links para outros itens que compartilham as tags ou coleções de tags especÃficas. Isso permite que os multiplos quot;Paths" de um item possa ser facilmente e rapidamente alterado pelo administrador da coleção com o mpinimo de esforço e planejamento. +</p> + +<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tag_(metadata)">Fonte: Wikipedia, com complementação</a> \ No newline at end of file -- GitLab