From 2159520b69e46462980cb38f81f8e4a6cff9c5cf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Demian Katz <demian.katz@villanova.edu>
Date: Thu, 2 Jan 2014 15:35:11 -0500
Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation. - Thanks to
 Institute of Information in Science and Technology (IBICT) team

---
 config/vufind/config.ini                      |   2 +-
 languages/pt-br.ini                           | 776 ++++++++++++++++--
 .../HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml    |  48 ++
 .../HelpTranslations/pt-br/search.phtml       | 120 +++
 .../HelpTranslations/pt-br/tag.phtml          |  15 +
 5 files changed, 910 insertions(+), 51 deletions(-)
 create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml
 create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml
 create mode 100644 themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml

diff --git a/config/vufind/config.ini b/config/vufind/config.ini
index f2ccfca929d..2b5a13f0cf9 100644
--- a/config/vufind/config.ini
+++ b/config/vufind/config.ini
@@ -756,7 +756,7 @@ it          = "Italian"
 ja          = "Japanese"
 nl          = "Dutch"
 pt          = "Portuguese"
-;pt-br       = "Brazilian Portugese"  ; disabled due to very incomplete translation
+pt-br       = "Brazilian Portugese"
 zh-cn       = "Simplified Chinese"
 zh          = "Chinese"
 tr          = "Turkish"
diff --git a/languages/pt-br.ini b/languages/pt-br.ini
index 391c84233a7..e259828b386 100644
--- a/languages/pt-br.ini
+++ b/languages/pt-br.ini
@@ -1,89 +1,765 @@
-; For future reference:
+; For future reference:
 ;Brazilian Portugese = "Português (Brasil)"
+Access = Acesso
+Account = Conta
 Add = Adicionar
-Add to favorites = "Adicionar aos favoritos"
-Advanced = Avançado
+Add a Note = "Adicionar uma nota"
+Add Tag = "Adicionar Tag"
+Add Tags = "Adicionar Tags"
+Add to another list ="Adicionar a outra lista"
+Add to Book Bag = "Adicionar à cesta"
+Add to favorites = "Adic. favoritos"
+Add your comment = "Adicionar comentário"
+Address = Endereço
+add_comment_fail_blank = "O Comentário não pode estar em branco."
+add_comment_success = "Comentário adicionado."
+add_favorite_fail = "Erro: Registro não foi salvo"
+add_favorite_prefix = Adicionar
+add_favorite_suffix = "aos favoritos"
+add_list_fail = "Erro: Lista não criada"
+add_other_libraries = "Inclua artigos em outras bibliotecas"
+add_search = "Adicionar campo de busca"
+add_search_group = "Adicionar Grupo de Busca"
+add_tag_error = "Erro: Não foi possível salvar as Tags"
+add_tag_note = "Tags separadas por espaço. Use aspas para tags com várias palavras".
+add_tag_success = "Tags guardadas"
+Advanced = Avançada
+Advanced Search = "Busca Avançada"
+advSearchError_noRights = "Desculpe, você não tem permissão para editar a busca. Talvez a sua sessão tenha expirado?"
+advSearchError_notAdvanced = "A busca que solicitou a edição não é uma busca avançada."
+advSearchError_notFound = "A busca que solicitou não foi encontrada."
+adv_search_all = Todos os campos
 adv_search_author = Autor
-adv_search_callnumber = "Número de chamada"
+adv_search_callnumber = "Área"
+adv_search_filters = "Filtros Aplicados"
+adv_search_isn = ISBN/ISSN
+adv_search_journaltitle = "Título do Periódico"
+adv_search_label = "Busca por"
+adv_search_publisher = Editor
+adv_search_select_all = "selecionar tudo"
+adv_search_series = Coleção
+adv_search_subject = Assunto
 adv_search_title = Título
+adv_search_toc = "Sumário"
+adv_search_year = "Ano da publicação"
 All Fields = "Todos os campos"
+All Pages Loaded ="Todas as páginas carregadas"
+alphabrowse_matches = "Títulos"
+An error has occurred = "Erro na aplicação"
 AND = E
-Audio = Áudio
+APA Citation = "Citação norma APA"
+Ask a Librarian = "Serviço de Referência"
+Audience = Audiência
+Audio = Audio
+authentication_error_admin = "Não é possível fazer login no momento. Contate o administrador do sistema para obter ajuda."
+authentication_error_blank = "Informação de login não pode estar em branco."
+authentication_error_denied = "Credenciais inválidas! Acesso negado."
+authentication_error_invalid = "Login inválido -- por favor, tente novamente."
+authentication_error_technical = "Não pode fazer login no momento. Tente novamente mais tarde, por favor."
 Author = Autor
-Back to Search Results = "Retornar aos resultados da busca"
+Author Browse = "Navegar por Autor"
+Author Notes = "Notas de Autor"
+Author Results for = "Busca de Autor para"
+Author Search Results = "Resultados da busca por Autor"
+Authors Related to Your Search = "Autores relacionados com a sua busca"
+Auto configuration is currently disabled = "A configuração automática está desativada"
+auto_configure_description = "Se esta é uma nova instalação, pode-se corrigir o erro usando a ferramenta de auto-configuração do VuFind"
+auto_configure_disabled = "Configuração automática desativada."
+auto_configure_title = "Auto-configuração"
+Available = Disponível
+Available Functionality = "Funcionalidade disponível"
+Awards = Prémios
+Back to Record = "Voltar ao registro"
+Back to Search Results = "Voltar à lista de resultados"
+Backtrace = Caminho
+Bag = Cesto
+Balance = Balanço
+basic_search_keep_filters = "Restringir a busca atual / manter filtros"
+Be the first to leave a comment = "Seja o primeiro a compartilhar um comentário"
+Be the first to tag this record = "seja o primeiro a adicionar uma tag"
+Bibliographic Details = "Detalhes bibliográficos"
+Bibliography = Bibliografia
+Book = Livro
+Book Bag = "Cesta de livros"
+Book Cover = "Capa do livro"
+bookbag_confirm_empty = "Tem a certeza que quer esvaziar a sua cesta?"
+bookbag_delete = "Apagar os registros selecionados da cesta"
+bookbag_delete_selected = "Apagar os registros selecionados"
+bookbag_email = "Mandar por e-mail os registros contidos na cesta"
+bookbag_email_selected = "Mandar por e-mail os selecionados"
+bookbag_export = "Exportar os registros contidos na cesta"
+bookbag_export_selected = "Exportar os registros selecionados"
+bookbag_full = "Cheio"
+bookbag_full_msg = "a sua cesta está cheia"
+bookbag_is_empty = "a sua cesta está vazia"
+bookbag_print_selected = "Imprimir os selecionados"
+bookbag_save = "Gravar os registros da sua cesta numa lista de favoritos"
+bookbag_save_selected = "Gravar os registros selecionados"
+Bookmark = Salvar/Partilhar
 Books = Livros
-by = por
-Call Number = "Número de chamada"
+Braille = Braille
+Browse = Navegar
+Browse Alphabetically = "Navegar por ordem alfabética"
+Browse for Authors = "Navegar por Autores"
+Browse Home = "Navegar"
+Browse the Catalog = "Navegar o acervo"
+Browse the Collection  = "Navegar a coleção"
+Browse the Collection Alphabetically = "Navegar a coleção por ordem alfabética"
+browse_dewey = "CDU (Dewey)"
+browse_lcc = "Call Number (LC)"
+bulk_email_success = "O(s) item(ns) foram enviados por e-mail"
+bulk_email_title = "Itens do Catálogo da Biblioteca"
+bulk_error_missing = "Alguns dados estava faltando. Seu pedido não foi bem sucedida."
+bulk_export_not_supported = "Pedimos desculpa: a sua lista contém registros dos quais o sistema ainda não permite fazer a exportação. Dentro em breve, esta funcionalidade estará 100% operacional. Obrigado pela sua compreensão!"
+bulk_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Por favor, tente novamente."
+bulk_noitems_advice = "Nenhum item foi selecionado. Por favor, clique na caixa de selecção ao lado de um item e tente novamente."
+bulk_save_error = "Alguns dados estavam faltando. Os seus registros não foram salvos."
+bulk_save_success = "O(s) registro(s) foram salvos com sucesso"
+by = Por
+By = Por
+By Alphabetical = "Por ordem alfabética"
+By Author = "Autores"
+By Call Number = "Por Área"
+By Course = "Por Unidade Curricular"
+By Department = "Por Departamento"
+By Era = "Por Período"
+By Genre = "Por Tipo"
+By Instructor = "Por Professor"
+By Popularity = "Por Popularidade"
+By Recent = "Por ordem de Entrada"
+By Region = "Por Estado"
+By Title = "Títulos"
+By Topic = "Assuntos"
+Call Number = "Área/Cota"
+callnumber_abbrev = Cota #
+Cannot find record = "Registro não encontrado"
+Cannot find similar records = "Registros relacionados não encontrados"
+Cassette = Cassete
+Catalog Results = "Resultados do Catálogo"
+cat_establish_account = "Para poder criar uma conta, por favor insira a seguinte informação:"
+cat_password_abbrev = "Senha do catálogo"
+cat_username_abbrev = "Nome do usuário catálogo"
+CD = CD
+Check Hold = "Ver Reserva"
+Check Recall = "Ver Pedido de Devolução"
+Checked Out = "Emprestado"
 Checked Out Items = "Itens emprestados"
-Cite this = Citar
+Checkedout = "Emprestado"
+Choose a Category to Begin Browsing = "Escolha uma categoria para começar a navegar"
+Choose a Column to Begin Browsing = "Escolha uma coluna para começar a navegar"
+Choose a List = "Escolha uma lista"
+citation_issue_abbrev = "Não."
+citation_multipage_abbrev = "pp."
+citation_singlepage_abbrev = "P."
+citation_volume_abbrev = "Vol."
+Cite this = "Citar"
+close = Fechar
+Code = Código
+Collection Browse = "Navegar na Coleção"
+Collection Items = "Registros da Coleção"
+Collections = "Coleções"
+collection_disambiguation = "Encontradas várias coleções correspondentes"
+collection_empty = "Não há registros para mostrar."
+collection_view_record = "Ver Registro"
 Comments = Comentários
-Copy = Cópia
-date_from = De
-date_to = Para
+comment_error_load = "Erro: Não foi possível apagar a lista de comentários"
+comment_error_save = "Erro: Não foi possível salvar o comentário"
+Configuration = "Configuração"
+confirm_delete = Tem certeza que quer apagar este usuário?
+confirm_delete_brief = "Apagar registro?"
+confirm_delete_list_brief = "Apagar a Lista?"
+confirm_delete_list_text = Tem certeza que quer apagar esta lista?
+confirm_dialog_no = "Cancelar"
+confirm_dialog_yes = "Confirmar"
+confirm_hold_cancel_all_text = "Deseja cancelar todas as suas reservas?"
+confirm_hold_cancel_selected_text = "Deseja cancelar as reservas selecionadas?"
+Contents = Conteúdos
+Contributors = "Colaboradores"
+Copies = Cópias
+Copy = Cód. Barras:
+Corporate Author = "Autor Corporativo"
+Course = Curso
+Course Reserves = "Bibliografia Recomendada"
+course_reserves_empty_list = "Nenhuma Bibliografia Recomendada encontrada para a busca realizada."
+Cover Image = "Imagem da capa"
+Create a List = "Criar uma lista"
+Create New Account = "Criar uma nova conta"
+Created = Criado
+Date = Data
+date_day_placeholder = "D"
+date_from = "De"
+date_month_placeholder = "M"
+date_to = "Até"
+date_year_placeholder = "A"
+Days = Dias
+Debug Information = "Debug Information"
 Delete = Apagar
+delete_comment_failure = "Não foi possível apagar o comentário."
+delete_comment_success = "Comentário apagado."
+delete_list = "Apagar lista"
+delete_selected = "Apagar selec."
+delete_selected_favorites = "Apagar os Favoritos selecionados"
+del_search = "Retirar o grupo de busca"
+Department = Departamento
 Description = Descrição
-Due Date = "Data de devolução"
+Desired Username = "Nome do Usuário"
+Details = "Registro fonte"
+Displaying the top = "Primeiros resultados"
+Document Inspector = "Inspetor de documentos"
+Due = Fim do empréstimo
+Due Date = Data fim do empréstimo
+DVD = DVD
+eBook = livro electrônico
 Edit = Editar
+Edit this Advanced Search = "Editar a Busca Avançada"
 Edition = Edição
-Electronic = Eletrônico
-Email this = "Enviar email"
-Email this Search = "Enviar esta pesquisa"
+edit_list = "Editar a Lista"
+edit_list_fail = "Desculpe, você não tem permissão para editar esta lista"
+edit_list_success = "Lista atualizada com sucesso."
+Electronic = Recurso Electrónico
+Email = E-mail
+Email Address = "Endereço de e-mail"
+Email address is invalid = "E-mail inválido"
+Email Record = "Gravar e-mail"
+Email this = "Enviar por e-mail"
+Email this Search = "Enviar busca por e-mail"
+email_failure = "Erro - Mensagem não pode ser enviada"
+email_link = "Link"
+email_selected = "E-mail selec."
+email_selected_favorites = "E-mail os Favoritos selecionados"
+email_sending = "A enviar a mensagem..."
+email_success = "Mensagem Enviada"
+Empty = Esvaziar
+Empty Book Bag = "Esvaziar a cesta"
+Enable Auto Config = "Activar Auto Config"
+End Page = "Última página"
 Era = Período
+error_inconsistent_parameters = "Desculpe, ocorreu um erro. Detectados alguns parâmetros inconsistentes."
+error_page_parameter_list_heading = "Parâmetros de pedido"
+Exception = "Excepção"
+Excerpt = Excerto
+exclude_newspapers = "Excluir os artigos de jornal"
+Expires = Expira
+Export = "Exportar"
+Export Favorites = "Exportar Favoritos"
+Export Items = "Exportar Itens"
+Export Record = "Exportar registro"
+Export to = "Exportar para"
+export_choose_format = "Por favor, escolha um formato de exportação."
+export_download = "Fazer o download do arquivo"
+export_exporting = "A gerar o arquivo de exportação"
+export_fail = "Os itens não foram exportados"
+export_invalid_format = "O formato de exportação selecionado não é suportado por este registro."
+export_missing = "Alguns dados foram perdidos. Os itens não foram exportados."
+export_no_formats = "Este registro não suporta a exportação."
+export_redirect = "A exportar para o serviço %%service%%"
+export_refworks = "A exportar para o RefWorks"
+export_save = "Salvar arquivo"
+export_selected = "Exportar selec."
+export_selected_favorites = "Exportar os Favoritos selecionados"
+export_success = "Exportação concluída"
+export_unsupported_format = "Formato de exportação não suportado"
+FAQs = "FAQs"
 Favorites = Favoritos
-Fines = Fines
-Format = Suporte
-From = De
+fav_delete = "Apagar os Favoritos selecionados"
+fav_delete_deleting = "Os Favoritos selecionados serão apagados".
+fav_delete_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Os seu(s) favorito(s) não foram apagados."
+fav_delete_missing = "Alguns dados foram perdidos. Os seu(s) favorito(s) não foram apagados."
+fav_delete_success = "Favorito)s) apagado(s)."
+fav_delete_warn = "Você está prestes a apagar os favoritos a partir de todas as suas listas - Se você quiser apagar favoritos a partir de uma lista específica, selecione a lista antes de clicar em apagar."
+fav_email_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Favorito (s) não enviado(s) por e-mail."
+fav_email_missing = "Alguns dados foram perdidos. Favorito (s) não enviado(s) por e-mail."
+fav_email_success = "Favorito(s) enviado(s) por e-mail conforme solicitado."
+fav_export = "Exportar Favoritos"
+fav_list_delete = "Lista de favoritos apagada"
+fav_list_delete_cancel = "Lista não apagada"
+fav_list_delete_fail = "Desculpe, ocorreu um erro. Lista não eliminada."
+Fee = Multas
+Feedback = "Comentário"
+Feedback Email = "E-mail"
+feedback_name = "Nome"
+filter_wildcard = "Qualquer"
+Find = Buscar
+Find More = "Encontrar Mais"
+Find New Items = "Encontrar novos itens"
+Finding Aid = "Obter ajuda"
+Fine = Multa
+Fines = Multas
+fine_limit_patron = "Não lhe é permitido renovar o empréstimo por ter atingido o limite de penalizações"
+First Name = "Primeiro nome"
+fix_metadata = "Sim, corrigir os metadados, eu espero"
+for search = "para a busca"
+Form Submitted! = "Comentário enviada!"
+Format = Grau
+found = Encontrado
+From = "De"
+Full description = "ver descrição completa"
+fulltext_limit = "Limitar a artigos com texto completo disponível"
 Genre = Gênero
 Geography = Geografia
-Get RSS Feed = "RSS Feed"
+Get full text = "Obter o texto integral"
+Get RSS Feed = "Obter Feed RSS"
+Globe = Globo
+Go = "Ir"
+Go to Standard View = "Ir para a visualização padrão"
+google_map_cluster = "Cluster"
+google_map_cluster_points = "Pontos de cluster"
+Grid = Grid
+Group = Grupo
+group_AND = "TODOS os Grupos"
+group_OR = "QUALQUER grupos"
 Has Illustrations = "Possui ilustrações"
-Holdings = Empréstimos
-Holds and Recalls = "Reservas e devoluções"
+Help with Advanced Search = "Ajuda com a Busca Avançada"
+Help with Search Operators = "Ajuda com Operadores de busca"
+hierarchy_hide_tree = "Ocultar toda a hierarquia"
+hierarchy_show_tree = "Mostrar a Hierarquia completa"
+hierarchy_tree = "Contexto"
+hierarchy_tree_error = "Desculpe, não foi possível carregar a árvore hierárquica"
+hierarchy_view_context = "Ver o contexto"
+History = Histórico
+history_delete = Apagar
+history_delete_link = Apagar
+history_empty_search = "Qualquer coisa (busca vazia)"
+history_limits = Limites
+history_no_searches = "Não existe histórico de buscas"
+history_purge = "Apagar as buscas não guardadas"
+history_recent_searches = "Buscas Recentes"
+history_results = Resultados
+history_save = Gravar?
+history_saved_searches = "Buscas Guardadas"
+history_save_link = Gravar
+history_search = Busca
+history_time = Hora
+Holdings = Itens
+Holdings at Other Libraries = "Itens em outras Bibliotecas"
+Holdings details from = "Detalhes do Exemplar"
+Holds = Reservas
+Holds and Recalls = "Reservas e Pedidos"
+hold_available = "Disponível para levantamento"
+hold_cancel = "Cancelar a reserva"
+hold_cancel_all = "Cancelar todas as reservas"
+hold_cancel_fail = "A sua reserva não foi cancelada; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional"
+hold_cancel_selected = "Cancelar as reservas selecionadas "
+hold_cancel_success = "A sua reserva foi cancelada com sucesso"
+hold_cancel_success_items = "reserva(s) foram canceladas com sucesso"
+hold_date_invalid = "Por favor, introduza uma data válida"
+hold_date_past = "Por favor, introduza uma data no futuro"
+hold_empty_selection = "Não selecionou nenhuma reserva"
+hold_error_blocked = "Os seus privilégios não lhe permitem colocar uma reserva sobre este exemplar"
+hold_error_fail = "O seu pedido não foi bem sucedido; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional"
+hold_invalid_pickup = "Não introduziu um local de levantamento válido; por favor, tente novamente"
+hold_login = "para informação da reserva e levantamento"
+hold_place = "Reservar"
+hold_place_fail_missing = "O seu pedido não foi bem sucedido: é necessário introduzir mais dados; por favor, contate o Balcão de Atendimento para ajuda adicional"
+hold_place_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso"
+hold_profile_html = "Para reservas e devoluções, por favor estabelecer sua <a href"
+hold_queue_position = "Posição na fila"
+hold_required_by = "Não é necessário depois de"
+hold_success = "O seu pedido foi salvo com sucesso"
+Home = Início
+home_browse = "Navegar por"
+Identifier = "Identificador"
 Illustrated = Ilustrado
+ils_offline_holdings_message = "A informação da disponibilidade do(s) exemplar(es) não está disponível de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter ajuda:"
+ils_offline_home_message = "Os dados da sua conta e informação em tempo real de existências dos itens não estão disponíveis de momento; por favor, aceite as nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:"
+ils_offline_login_message = "Os dados da sua conta estarão indisponíveis durante este tempo Por favor, aceitem nossas desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e contate-nos para obter assistência:."
+ils_offline_status = "O sistema está em manutenção."
+ils_offline_title = "Sistema em Manutenção"
+Import Record = "Importar Registro"
+Import to = "Importar para"
+in = Em
+In This Collection = "Nesta coleção"
+information = "Informações"
+Institution = Recursos
+Institutional Login = "Login Institucional"
+Instructor = Professor
+Internet = Internet
+Invalid Patron Login = "Login Inválido do Usuário"
+Invalid phone number. = "Número de telefone inválido."
+Invalid Recipient Email Address = "E-mail inválido de destinatário"
+Invalid Sender Email Address = "E-mail inválido de Remetente"
+in_collection_label = "Na coleção:"
+ISBN = ISBN
+ISBN/ISSN = "ISBN/ISSN"
+ISSN = ISSN
+Issue = Número
+Item Description = Descrição do item
+Item removed from favorites = "Obra retirada dos favoritos"
+Item removed from list = "Obra retirada da lista"
+items = "registros"
+Items = "Registros"
+items_added_to_bookbag = "registro(s) adicionado(s) à cesta"
+items_already_in_bookbag = "registro(s) já estava(m) na cesta"
+Journal = Periódico
+Journal Articles = Artigos de Periódicos
+Journal Title = "Título do Periódico"
 Journals = Periódicos
+Jump to = "Ir para"
+Keyword = "Palavra-chave"
+Keyword Filter = "Filtrar por palavras-chave"
+Kit = Kit
 Language = Idioma
-Limit To = "Limite para"
+large = "Grande"
+Last Modified = "Última modificação"
+Last Name = Sobrenome
+less = menos
+Library = Fonte
+Library Catalog Password = "Senha do Catálogo da Biblioteca"
+Library Catalog Profile = "Perfil no Catálogo da Biblioteca"
+Library Catalog Record = "Registro no Catálogo da Biblioteca"
+Library Catalog Search = "Busca no Catálogo da Biblioteca"
+Library Catalog Search Result = "Resultado da busca no Catálogo da Biblioteca"
+Library Catalog Username = "Login do Usuário no Catálogo da Biblioteca"
+Library Web Search = "Buscar na Web da Biblioteca"
+lightbox_error = "Erro: janela de pop-ups bloqueada"
+Limit To = "Limitar a"
+List = Lista
+list_access_denied = "Você não tem permissão para ver esta lista."
+list_edit_name_required = "É necessário indicar o nome da lista."
+Loading = Carregando
+load_tag_error = "Erro: não foi possível carregar as Tags"
+Located = Localização
 Location = Localização
-Login = Login
-Logout = Logout
-Main Author = "Autor Principal"
+Log Out = Sair
+Login = Entrar
+login_disabled = "O login não está disponível no momento."
+Logout = Sair
+Main Author = Autor principal
+Manuscript = Manuscrito
+Map = Mapa
+Map View = "Ver Mapa"
 Maps = Mapas
+map_results_label = "Neste local:"
+Media Format = "Formato da Mídia"
+medium = "Médio"
+Message = Mensagem
+Message From Sender = Remetente
+Metadata Prefix = "Prefixo de Metadados"
 Microfilm = Microfilme
-Narrow Search = "Busca refinada"
-Next = Próximo
+MLA Citation = "Citação MLA"
+mobile_link = "Parece estar utilizando um dispositivo móvel; mudar para formato mobile?"
+more = Mais
+More catalog results = "Mais resultados do catálogo"
+More options = Mais opções
+More Summon results = "Mais resultados Summon"
+more_info_toggle = "Mostrar / ocultar mais informações."
+Most Recent Received Issues = "Números recebidos recentemente"
+Multiple Call Numbers = "Vários números de telefone"
+Multiple Locations = "Múltiplos locais"
+Musical Score = "Partitura"
+My Favorites = "Os meus favoritos"
+My Fines = "As minha multas"
+My Holds = "As minhas reservas"
+My Profile = O meu perfil
+MyResearch Help = "Ajuda no MyResearch"
+Narrow Search = "Refinar a Busca"
+navigate_back = "Voltar"
+Need Help? = "Precisa de ajuda?"
+New Item Feed = "Feed de novos itens"
+New Item Search = "Procurar novos itens"
+New Item Search Results = "Resultados da Busca de novos itens"
+New Items = "Novos itens"
+New Title = "Novo título"
+Newspaper = Jornal
+Next = Seguinte
+No citations are available for this record = "Não há citações disponíveis para este registro"
+No Cover Image = "Imagem de Sem Capa"
+No dependency problems found = "Não há problemas de dependência"
+No excerpts were found for this record. = "Não foram encontrados excertos para este registro."
+No library account = "Sem conta na Biblioteca"
+No new item information is currently available. = "Informação de novos registros não disponível de momento".
+No Preference = "Sem preferência"
+No reviews were found for this record = "Este registro não tem comentários inseridos"
+No Tags = "Sem tags"
+nohit_filters = "Filtros aplicados a esta busca:"
+nohit_heading = "Nenhum registro encontrado!"
+nohit_no_filters = "Nenhum filtro aplicado à busca."
+nohit_parse_error = "Parece haver um problema com a sua busca. Por favor, verifique a sintaxe. Se você não está à procura de recursos avançados, pode ajudar colocar os termos dentro de aspas."
+nohit_prefix = "A sua busca"
+nohit_spelling = "Talvez deva tentar algumas variações de ortografia"
+nohit_suffix = "não corresponde a nenhum registro."
+nohit_suggest = "Poderá querer rever sua equação de busca retirando alguns termos ou verificando a ortografia."
 NOT = NÃO
-Not Illustrated = "Sem ilustrações"
-Notes = Notas
+Not Illustrated = "Não Ilustrado"
+Not On Reserve = "Não reservado"
+Note = Nota
+Notes = Observações
+note_760 = "Série Principal"
+note_765 = "Tradução de"
+note_770 = "Tem um complemento"
+note_772 = "Complementa"
+note_773 = "Contido em"
+note_774 = "Unidade constituinte"
+note_775 = "Tem outra edição disponível"
+note_777 = "Publicado com"
+note_780_0 = "Continua"
+note_780_1 = "Continua na parte"
+note_780_2 = "Substituta"
+note_780_3 = "Substituta em parte"
+note_780_4 = "Formado por"
+note_780_5 = "Incluído"
+note_780_6 = "Absorvido em parte"
+note_780_7 = "Separados"
+note_785_0 = "Continuado por"
+note_785_1 = "Continua em parte por"
+note_785_2 = "Substituído por"
+note_785_3 = "Substituído em parte por"
+note_785_4 = "Absorvido por"
+note_785_5 = "Absorvido em parte por"
+note_785_6 = "Dividir em"
+note_785_7 = "Juntado com"
+note_785_8 = "Mudou de volta ao"
+not_applicable = "não se aplica"
+no_description = "Descrição não disponível."
+no_items_selected = "Nenhum item selecionado"
+Number = Número
+OAI Server = "Servidor OAI"
 of = de
-On Reserve = "Sob reserva"
+On Reserve - Ask at Circulation Desk = "Empréstimo Condicionado; mais informação no Balcão de Atendimento"
+On Reserve = "Reservado"
+Online Access = "Acesso em linha"
+on_reserve = "Reservado"
 OR = OU
+or create a new list = "ou criar uma nova lista"
+original = "Original"
 Other Authors = "Outros Autores"
+Other Editions = "Outras Edições"
+Other Libraries = "Outras Bibliotecas"
 Password = Senha
+Password Again = "Senha, novamente"
+Password cannot be blank = "A senha não pode estar em branco"
+Passwords do not match = As senhas não coincidem.
+Past = Últimos
+peer_reviewed_limit = "Limitar a artigos de revistas e jornais"
+Phone Number = "Número do Telefone"
+Photo = Foto
+Physical Description = "Descrição Física"
+Physical Object = "Objecto físico"
+pick_up_location = "Local de levantamento"
+Place a Hold = "Localização"
+Playing Time = "Duração"
+Please check back soon = "Por favor, volte em breve"
+Please contact the Library Reference Department for assistance = "Por favor contate o Serviço de Referência da Biblioteca para mais ajuda"
+Please enable JavaScript. = "Por favor ative o JavaScript no seu browser."
+Posted by = "Partilhado por"
+posted_on = "em"
+Preferred Library = "Biblioteca Preferedida"
 Prev = Anterior
-Profile = Perfil
-Published = Imprenta
+Preview = "Previsualização"
+Preview from = "Previsualização de"
+Previous Title = "Título anterior"
+Print = "Imprimir"
+print_selected = "Imprrimir os selecionados"
+Private = Privada
+Production Credits = "Créditos de produção"
+Profile = Descrição
+profile_update = "O seu perfil foi atualizado"
+Provider = Fornecedor
+Public = Pública
+Publication = Publicação
+Publication Frequency = "Regularidade de publicação"
+Published = Publicado em
+Published in = "Publicado no"
+query time = "tempo de busca"
+Range = Intervalo
+Range slider = "Ajuste do Intervalo"
+Read the full review online... = "Leia a análise completa linha ..."
+Recall This = "Reservar"
+Record Citations = "Citações do registro"
+Record Count = "Número de Registros"
+Region = Região
+Related Author = "Autor relacionado"
+Related Items = "Itens Relacionados"
+Related Subjects = "Assuntos relacionados"
+Remove Filters = "Retirar os Filtros"
+Remove from Book Bag = "Retirar da cesta"
+renew_all = "Renovar todos os itens"
+renew_determine_fail = "Não foi possível determinar se o empréstimo pode ser renovado; por favor, contate o Balcão de Atendimento mais próximo." 
+renew_empty_selection = "Não selecionou nenhum exemplar"
+renew_error = "Não foi possível renovar os seus empréstimos; por favor, contate o Balcão de Atendimento mais próximo."
+renew_fail = "O empréstimo deste exemplar não pode ser renovado"
+renew_item = "Renovar empréstimo"
+renew_item_due = "Prazo de devolução termina nas próximas 24 horas"
+renew_item_limit = "Já fez o máximo de renovações permitido para este empréstimo"
+renew_item_no = "Este exemplar não pode ser renovado"
+renew_item_overdue = "Exemplar em atraso"
+renew_item_requested = "Este exemplar foi reservado por outro usuário"
+renew_selected = "Renovar os empréstimos selecionados"
+renew_select_box = "Renovar empréstimo"
+renew_success = "Empréstimo(s) renovados com sucesso"
+Requests = "Pedidos"
+request_place_text = "Colocar um pedido"
+request_submit_text = "Enviar pedido"
+Reserves = Reservas
+Reserves Search = "Busca de Reservas"
+Reserves Search Results = "Resultados da Busca de Reservas"
 Results for = "Resultados para"
-Reviews = Resenhas
-Search For = "Pesquisar por"
-Search Tools = "Ferramentas de pesquisa"
-Showing = Mostrando
-Similar Items = "Itens Similares"
+Results per page = "Resultados por página"
+Resumption Token = "Resumption Token"
+Review by = "Analisado por"
+Reviews = Análises
+Save = Gravar
+Save Comment = "Gravar comentário"
+Saved in = "Na minha lista"
+save_search = "Salvar a busca"
+save_search_remove = "Apagar a busca guardada"
+scholarly_limit = "Limitar a artigos de periódicos científicos"
+Scroll to Load More = "Navegue para baixo para carregar mais"
+Search = Busca
+Search For = Busca por
+Search For Items on Reserve = "Procurar itens reservados"
+Search History = "Histórico de buscas"
+Search Home = "Nova busca"
+Search Options = "Opções de Busca"
+Search Results = Resultados da busca
+search results of = "Resultados da busca de"
+Search Tips = "Dicas de Busca"
+Search Tools = "Ferramentas de busca"
+Search Type = "Tipo de Busca"
+search_AND = "TODOS os termos"
+search_groups = "Grupos de Busca"
+search_match = correspondência da busca
+search_NOT = "NENHUM termo"
+search_OR = "QUALQUER Termo"
+search_save_success = "Busca gurdada com sucesso."
+search_unsave_success = "Busca guardada apagada com sucesso."
+see all = "Ver todos"
+See also = Ver também
+Select this record = "Selecione este registro"
+Select your carrier = "Selecione a sua operadora"
+Selected = "Selecionado"
+select_page = "Selecionar todos"
+Send = Enviar
+Send us your feedback! = "Por favor, dê-nos a sua opinião, partilhe o seu comentário!"
+Sensor Image = "Sensor de Imagem"
+Serial = Periódico
+Series = coleção
+Set = Definir
+Showing = A mostrar
+Similar Items = "Registros relacionados"
+skip_confirm = "Tem certeza de que quer saltar esta etapa?"
+skip_fix_metadata = "Não corrigir os metadados no momento."
+skip_step = "Saltar esta etapa"
+Slide = Slides
+sms_failure = "Erro: Não foi possível enviar a mensagem."
+sms_phone_number = "Número de telefone "
+sms_sending = "A enviar a mensagem..."
+sms_success = "Mensagem enviada."
+Software = Software
+Sorry, but the help you requested is unavailable in your language. = "Desculpe, a ajuda que solicitou não está disponível em em seu idioma."
+Sort = Ordenar
 sort_author = Autor
-sort_callnumber = "Número de chamada"
+sort_author_author = Ordem alfabética
+sort_author_relevance = Popularidade
+sort_callnumber = Área
+sort_relevance = Relevância
 sort_title = Título
-Staff View = "Ver Marc tags"
-Status = Status
+sort_year = "Data Descendente"
+sort_year asc = "Data Ascendente"
+spell_expand_alt = "Expandir a Busca"
+spell_suggest = "Buscas alternativas"
+Staff View = "Registro fonte"
+Start a new Advanced Search = "Iniciar uma nova Busca Avançada"
+Start a new Basic Search = "Iniciar uma nova Busca Básica"
+Start Page = Página inicial
+starting from = "Com início em:"
+Status = Estado
+status_unknown_message = "Informação em tempo real indisponível"
+Subcollection = "Subcoleção"
 Subject = Assunto
-Subject Area = "Área do Conhecimento"
+Subject Area = Área / Assunto
+Subject Recommendations = "Recomendações de Assuntos"
+Subjects = Assuntos
+Submit = Enviar
+Suggested Topics = "Sugestões de Tópicos"
+Summary = Resumo
+Summon Results = "Resultados Summon"
+summon_database_recommendations = "Pode encontrar recursos adicionais aqui:"
+Supplied by Amazon = "Fornecido pela Amazon"
+Switch view to = "Alterar a visualização para"
+System Unavailable = "Sistema indisponível"
 Table of Contents = Sumário
+Table of Contents unavailable = "Índice indisponível"
+Tag = Tag
 Tags = Tags
+test_fail = "Falha"
+test_fix = "Corrigir"
+test_ok = "OK"
+Text this = "Enviar por SMS"
+Thank you for your feedback. = "Obrigado por ter partilhado a sua opinião."
+That email address is already used = "Endereço de e-mail já em uso"
+That username is already taken = "Nome do Usuário já em uso"
+The record you selected is not part of any of your lists. = "O registro selecionado não faz parte de nenhuma das listas."
+The record you selected is not part of the selected list. = "O registro selecionado não faz parte da lista selecionada."
+The system is currently unavailable due to system maintenance = "O sistema está indisponível devido a manutenção do sistema"
+Theme = "Tema"
+This email was sent from = "E-mail enviado a partir de"
+This field is required = "Campo obrigatório"
+This item is already part of the following list/lists = "Este exemplar já faz parte da seguinte lista(s)"
 Title = Título
-To = Para
-Topic = Tópico
-Topics = Tópicos
-Username = Usuário 
+Title not available = "Título não disponível"
+title_hold_place = "Coloque um pedido de Título"
+To = "Para"
+too_many_favorites = "Essa lista é muito grande para mostrar tudo de uma vez. Tente reorganizar seus favoritos em mais listas ou limite o uso de tags."
+too_many_new_items = "Há muitos novos registros para mostrar nma única lista. Tente limitar a sua busca."
+too_many_reserves = "Há demasiadas obras recomendadas para mostrar numa única lista. Tente limitar a sua busca."
+Topic = Assunto
+Topics = Assuntos
+top_facet_additional_prefix = "Adicionais"
+top_facet_suffix = "... dentro de sua busca."
+tree_search_limit_reached_html = "A sua busca devolveu muitos resultados para mostrar em árvore. Mostrando apenas o primeiro  <b>%%limit%%</b> registros. Para uma busca completa clique <a id"
+University Library = "Biblioteca Universitária"
+Unknown = online
+Upgrade VuFind = "Upgrade do Vufind"
+upgrade_description = "Se está atualizando uma versão anterior do VuFind, você pode carregar as configurações antigas com esta ferramenta."
+Use for = "Uso para"
+Use instead = "Use"
+User Account = conta do usuário
+Username = Login
+Username cannot be blank = "O login não pode estar em branco"
+VHS = VHS
+Video = Vídeo
+Video Clips = "Video Clipes"
 Videos = Vídeos
-Your Account = "Sua conta"
-Your Checked Out Items = "Seus itens emprestados"
-Your Favorites = "Seus Favoritos"
-Your Tags = "Suas tags"
+view already selected = "visualização já selecionada"
+View Book Bag = "Ver cesta"
+View Full Collection = "Ver Coleção Completa"
+View Full Record = "Ver Registro Completo"
+View online: Full view Book Preview from the Hathi Trust = "Ver online: Full vista Reserve visualização da confiança Hathi"
+View Record = "Ver Registro"
+View Records = "Ver Registros"
+Volume = Volume
+Volume Holdings = "Existências do Volume"
+vudl_tab_docs = "Documentos"
+vudl_tab_pages = "Páginas"
+VuFind Configuration = "Configuração VuFind"
+vufind_upgrade_fail = "Não é possível atualizar o VuFind de momento"
+Warning: These citations may not always be 100% accurate = "Nota: a formatação da citação pode não corresponder 100% ao definido pela respectiva norma"
+wcterms_broader = "Assuntos mais amplos"
+wcterms_exact = "Assuntos relacionados"
+wcterms_narrower = "Assuntos mais específicos"
+Web = Web
+widen_prefix = "Tente alargar a sua busca a"
+wiki_link = "Fornecido pela Wikipedia"
+with filters = "com os filtros"
+with_selected = "selecionados"
+Year of Publication = "Ano de Publicação"
+Yesterday = Ontem
+You do not have any fines = "Você não tem quaisquer multas"
+You do not have any holds or recalls placed = "Você não tem qualquer reserva ou pedidos colocados"
+You do not have any items checked out = "Você não tem nenhum exemplar emprestado"
+You do not have any saved resources = "Você não possui recursos salvos"
+You must be logged in first = "Deve entrar primeiro no seu login"
+Your Account = A sua conta
+Your book bag is empty = "a sua cesta de livros está vazia"
+Your Checked Out Items = "Empréstimos ativos"
+Your Comment = "O seu comentário"
+Your Favorites = "Todos os Favoritos"
+Your Fines = "As suas Multas"
+Your Holds and Recalls = "As suas Reservas e Pedidos"
+Your Lists = "As suas Listas"
+Your Profile = "Seu perfil"
+Your search terms = "Termos de busca"
+Your Tags = "As suas Tags"
+Zip = Cód. Postal
+zoom = "Ampliar"
\ No newline at end of file
diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml
new file mode 100644
index 00000000000..fa99282ea07
--- /dev/null
+++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/advsearch.phtml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<h1>Dicas Avançadas de Pesquisa</h1>
+
+<ul class="HelpMenu">
+  <li><a href="#Search Fields">Campos de Busca</a></li>
+  <li><a href="#Search Groups">Grupos de Busca</a></li>
+</ul>
+
+<dl class="Content">
+  <dt><a name="Search Fields"></a>Campos de Busca</dt>
+  <dd>
+    <p>A página de Busca Avançada apresenta a vários campos de busca.  
+		Em cada campo pode-se digitar termos, a qual deseja buscar itens, relacioando-os a determinado metadado, 
+		podendo fazer uso de <href="Home?topic=search">operadores de busca</a>
+    </p>
+    <p>Pode-se selecionar o tipo de metadado (título, autor, etc.) para cada campo de busca, 
+       tornando a busca mais precisa.  
+	</p>
+	<p>Da mesma forma, pode-se combimar mais que um campo de busca.</p>
+    
+    <ul>
+      <li>Todos os termos - Retorna somente os itens que possuam todos os termos inseridos nos campos.</li>
+      <li>Algum termo - Retorna os itens que possuam pelo menos um dos termos inseridos nos campos.</li>
+      <li>Sem os termos - Retorna todos os intens, exceto os  que possuem os termos inseridos no campo.</li>
+    </ul>
+    <p>O Botão "Adicionar campo de busca" pode ser usado para adicionar campos de busca extras ao formulário. 
+		Pode-se adicionar quantos campos forem necessários.</p>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Search Groups"></a>Grupos de Busca</dt>
+  <dd>
+    <p>Para certas buscas complexas, um conjunto simples de campos de busca podem não ser o bastante. 
+		Por exemplo, Suponhe que deseje encontrar os itens sobre a história de São Paulo ou Rio de Janeiro. 
+		Caso use a opção "Todos os termos" recuperará itens que contenham história de São Paulo E Rio de Janeiro. 
+		Caso use a opção "Algum termo" recuperará itens que não contem nada de São Paulo ou Rio de Janeiro. 
+	</p>
+    <p>Grupos de busca prove um meio de construir buscas agrupando campos de busca. 
+		Cada vez que pressionar o botão "Adicionar Grupo de Busca"  um novo grupo de campos será adicionado. 
+		Uma vez que tenha múltiplos grupos grupos de busca, pode-se remover grupos indesejados utilizando o botão 
+		"Retirar o grupo de busca". Pode-se especificar se deseja busca em todos os grupos ou em alguns dos grupos.  
+	</p>
+    <p>No exemplo anterior, pode-se resolver com a seguinte estratégia de busca, utilizanod os grupos de busca:</p>
+    <ul>
+      <li>No primeiro grupo, insira "São Paulo" e "Rio de Janeiro" selecionando "Algum termo".</li>
+      <li>Adicione um segundo grupo e insira "história".</li>
+      <li>Selecione "Todos os Grupos" no cabeçalho e faça a busca.</li>
+    </ul>
+  </dd>
+</dl>
diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml
new file mode 100644
index 00000000000..69df3771a0e
--- /dev/null
+++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/search.phtml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<h1>Dicas para Buscas</h1>
+
+<ul class="HelpMenu">
+  <li><a href="#Wildcard Searches">Uso de caracter curinga</a></li>
+  <li><a href="#Fuzzy Searches">Busca usando algorítmo Fuzzy</a></li>
+  <li><a href="#Proximity Searches">Buscas por proximidade</a></li>
+  <li><a href="#Range Searches">Busca por intervalo</a></li>
+  <li><a href="#Boosting a Term">Incrementar um termo</a></li>
+  <li><a href="#Boolean operators">Operadores booleanos</a>
+    <ul>
+      <li><a href="#AND">E</a></li>
+      <li><a href="#+">+</a></li>
+      <li><a href="#OR">OU</a></li>
+      <li><a href="#NOT">Não</a></li>
+      <li><a href="#-">-</a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<dl class="Content">
+  <dt><a name="Wildcard Searches"></a>Uso de caracter curinga</dt>
+  <dd>
+    <p>Para um único caracter, use o sinal de interrogação <strong>?</strong>.</p>
+    <p>Por exemplo, para buscar tanto "Souza" quanto "Sousa" pode-se usar:</p>
+    <pre class="code">Sou?a</pre>
+    <p>para múltiplos caracteres, 0 (zero) ou mais, use o asterísco <strong>*</strong>.</p>
+    <p>Por exemplo, para busca por "livro", "livros", "livrinho", "livrão" e outros, pode-se usar a seguinte busca: </p>
+    <pre class="code">livr*</pre>
+    <p>Pode-se usar o caracter curinga no meio do termo.</p>
+    <pre class="code">te*t</pre>
+    <p>Nota: <strong>Não</strong> use os caracteres curinga como primeira letra do termo de busca.</p>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Fuzzy Searches"></a>Busca usando algorítmo Fuzzy</dt>
+  <dd>
+    <p>Uso do diacrítico til <strong>~</strong> ao final de um <strong>único</strong> termo. Por exemplo, para buscar por termos similares às pronúncias inglesas de "Luiz", use algorítmo fuzzy: </p>
+    <pre class="code">roam~</pre>
+    <p>Essa busca retornará termos como Luiz, Luiz, Lewis, Louis e outros.</p>
+    <p>Um parâmetro adicional pode ser especificado para requerer simularidade.  Os valores possíveis deve estar entre 0 e 1, com o valor próximo de 1, somente os registros mais similares são retornados, por exemplo:</p>
+    <pre class="code">Luiz~0.8</pre>
+    <p>O valor padrão, caso não seja especificado é de 0.5.</p>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Proximity Searches"></a>Buscas por proximidade</dt>
+  <dd>
+    <p>
+      Use o diacrítico til <strong>~</strong> ao final de <strong>multiplos</strong> termos.
+      Por exemplo, para buscar por economia e Brasil, com até dez palavras de separação:
+    </p>
+    <pre class="code">"economia Brasil"~10</pre>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Range Searches"></a>Busca por intervalo</dt>
+  <dd>
+    <p>
+      Para executar busca por intervalo pode-se usar os sinais de chaves <strong>{ }</strong>.
+      Por exemplo, para busca por termos que iniciam por A, B, ou C:
+    </p>
+    <pre class="code">{A TO C}</pre>
+    <p>
+      O mesmo pode ser feito com campos numéricos como os anos:
+    </p>
+    <pre class="code">[2002 TO 2003]</pre>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Boosting a Term"></a>Incrementar um termo</dt>
+  <dd>
+    <p>
+      Para aplicar um valor maior a um termo, pode-se fazer uso do diacrítico circunflexo <strong>^</strong>.
+      Por exemplo, na seguinte busca:
+    </p>
+    <pre class="code">gestão economia^5</pre>
+    <p>o termo "economia" tera um peso maior que o termo "gestão"</p>
+  </dd>
+  
+  <dt><a name="Boolean operators"></a>Operadores Booleanos</dt>
+  <dd>
+    <p>
+      Os operadores boolenaos permitem que os termos se combinem como operadores lógicos.
+      Os seguintes operadores booleanos estão disponíveis: <strong>AND</strong>, <strong>+</strong>, <strong>OR</strong>, <strong>NOT</strong> e <strong>-</strong>.
+    </p>
+    <p>Nota: Os Operadores boolenos devem estar escritos em <strong>letras maiúsculas</strong></p>
+    <dl>
+      <dt><a name="AND"></a>AND</dt>
+      <dd>
+        <p>O operador boolenao <strong>AND</strong> (em Portugues e) é padrão, isso significa que se não for explicitado um operador entre dois termos o AND serão utilizado. O operador AND busca por registros que contenha os termos em qualquer campo do registro.</p>
+        <p>Para buscar registros que contenham os termos "Ciência" e "Informação" use o exemplo: </p>
+        <pre class="code">Ciência Informação</pre>
+        <p>or</p>
+        <pre class="code">Ciência AND Informação</pre>
+      </dd>
+      <dt><a name="+"></a>+</dt>
+      <dd>
+        <p>O operador de obrigatoriedade "+" requer que o termo apresentado depois do "+" exista em qualquer campo do registro.</p>
+        <p>Para buscar registros que contenham o termo "Ciência" e podem conter "Informação" use:</p>
+        <pre class="code">+Ciência Informação</pre>
+      </dd>
+      <dt><a name="OR"></a>OR</dt>
+      <dd>
+        <p>O operador booleando <strong>OR</strong> (em Português ou) amplia a busca, retornando registros que contenham pelo menos um dos termos inseridos.</p>
+        <p>Para buscar por itens que contenham ou "Ciência da Informação" ou "comunicação" use o exemplo:</p>
+        <pre class="code">"Ciência da Informação" OR comunicação</pre>
+      </dd>
+      <dt><a name="NOT"></a>NOT</dt>
+      <dd>
+        <p>O operador booleando <strong>NOT</strong> (em Português não) exclui registros que contenham o termo inserido após o NOT.</p>
+        <p>Para buscar itens que contenha "econimia", mas não "brasileira"  use o exemplo: </p>
+        <pre class="code">econimia NOT brasileira</pre>
+        <p>Nota: Não deve-se iniciar uma busca com o operador NOT. Por exempolo, a seguinte busca não retornará registros:</p>
+        <pre class="code">NOT econimia</pre>
+      </dd>
+      <dt><a name="-"></a>-</dt>
+      <dd>
+        <p>O operador de proibição <Strong>-</strong> exclui registros que contenha o termo iserido após o operador.</p>
+        <p>Para buscas for itens que contenham "economia", mas não "brasileira" use o exemplo: </p>
+        <pre class="code">economia -brasileira</pre>
+      </dd>
+    </dl>
+  </dd>
+</dl>
diff --git a/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml
new file mode 100644
index 00000000000..b134ade83da
--- /dev/null
+++ b/themes/root/templates/HelpTranslations/pt-br/tag.phtml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<h1>Tagging</h1>
+
+<p>
+Uma tag, ou em português etiqueta, é uma palavra-chave (relevante) ou termo associado com uma informação (ex: uma imagem, um artigo, um vídeo) que o descreve e permite uma classificação da informação baseada em palavras-chave. 
+</p>
+
+<p>
+Tags ou etiquetas são, usualmente, escolhidas informalmente e como escolha pessoal do autor ou criador do item de conteúdo - isto é, não é parte de um esquema formal de classificação. É um recurso encontrado em muitos sites de conteúdo colaborativo recentes e por essa razão, "tagging" associa-se com a onda Web 2.0
+</p>
+
+<p>
+Tipicamente, um item terá uma ou mais &quot;tags&quot; associadas, como parte de sistemas ou software de  classificação. Os softwares ofertarão links para outros itens que compartilham as tags ou coleções de tags específicas. Isso permite que os multiplos quot;Paths&quot; de um item possa ser facilmente  e rapidamente  alterado pelo administrador da coleção com o mpinimo de esforço e planejamento.
+</p>
+
+<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tag_(metadata)">Fonte: Wikipedia, com complementação</a>
\ No newline at end of file
-- 
GitLab